наверх
 
Удмуртская Республика


Малевич К. Собрание сочинений в пяти томах. — М., 1995—2004

Казимир Малевич : Собрание сочинений в пяти томах. — Москва : Гилея, 1995—2004  Казимир Малевич : Собрание сочинений в пяти томах. — Москва : Гилея, 1995—2004
 

Казимир Малевич : Собрание сочинений в пяти томах. — Москва : Гилея, 1995—2004.

  • Том 1. Статьи, манифесты, теоретические сочинения и другие работы. 1913—1929 / Общая редакция, вступительная статья, составление, подготовка текстов и комментарии — А. С. Шатских; Раздел «Статьи в газете «Анархия» (1918)»: публикация, составление, подготовка текстов и комментарии — А. Д. Сарабьянов. — 1995. — 393 с., ил. — ISBN 5-85302-025-0, ISBN 5-85302-026-9

  • Том 2. Статьи и теоретические сочинения, опубликованные в Германии, Польше и на Украине. 1924—1930 / Составление, предисловие, редакция переводов, комментарии — Г. Л. Демосфенова; Научная редакция — А. С. Шатских. — 1998. — 372 с., ил. — ISBN 5-87987-002-2

  • Том 3. Супрематизм. Мир как беспредметность, или Вечный покой : С приложением писем К. С. Малевича к М. О. Гершензону (1918—1924) / Составление, публикация, вступительная статья, подготовка текста, комментарии и примечания — А. С. Шатских. — 2000. — 389 с., ил. — ISBN 5-87987-015-4

  • Том 4. Трактаты и лекции первой половины 1920-х годов : С приложением переписки К. С. Малевича и Эль Лисицкого (1922—1925) / Составление, публикация, вступительная статья, подготовка текста, комментарии и примечания — А. С. Шатских. — 2003. — 358 с., ил. — ISBN 5-87987-026-X

  • Том 5. Произведения разных лет: Статьи. Трактаты. Манифесты и декларации. Проекты. Лекции. Записи и заметки. Поэзия / Составление, публикация, вступительная и заключительная статьи, подготовка текста, комментарии и примечания — А. С. Шатских. — 2004. — 619 с., ил. — ISBN 5-87987-032-4

 

А. С. Шатских. Послесловие к пятитомнику Казимира Малевича

Оригинальный текст Казимира Малевича в последний раз появился на родине в 1930 году, на Западе — в 1928-м; затем последовало долгое забвение1.
 
Первая после многолетнего перерыва книга под авторским именем Малевича вышла в 1959-м на английском языке — в Чикаго был выпущен перевод баухаузовского издания. Инициатором публикации был архитектор и градостроитель Людвиг Хильберсаймер (L. Hilberseimer; 1885—1967), знавший супрематиста по встречам в Берлине; личность русского художника произвела на него глубокое впечатление2.
 
Огромный пиетет перед Малевичем испытывал и один из его берлинских опекунов, Ганс фон Ризен (1890—1969); помимо сохранения архива, оставленного художником на попечение семейства фон Ризенов, он предпринял беспримерный труд по переводу и изданию философского сочинения „Супрематизм. Мир как беспредметность”. Впервые выпущенное в 1962 году, оно было переиздано в Германии в 1989-м — и до сих пор это единственный перевод главного трактата на другой язык.
 
Драматическая история России в 20 веке привела к тому, что основоположником специальной дисциплины, малевичеведения, стал не отечественный, а зарубежный историк искусства, датчанин Троэльс Андерсен, родившийся спустя годы после смерти великого мастера. В начале 1960-х молодой иностранец, проходя стажировку в Москве, познакомился с творчеством Малевича. С тех пор десятилетия и десятилетия его жизни были отданы изучению и пропагандированию наследия русского авангардиста. Под руководством ученого было осуществлено издание текстов Казимира Малевича на датском языке в 1963 году; оно легло в основу расширенной публикации на английском языке — первый том собрания сочинений супрематиста появился в 1968 году, выпуск четвертого состоялся в 1978-м. Образцовый каталог-резоне берлинской выставки Малевича 1927 года, подготовленный Тр. Андерсеном, стал, как известно, своеобразной „Библией малевичеведов”3.
 
Знаменательно, что в деле издания трудов Малевича существовала определенная преемственность, поскольку Ганс фон Ризен консультировал Троэльса Андерсена, делясь с ним знаниями и воспоминаниями. Преклонение обоих перед великим художником и любовь к русской культуре выразились в красноречивом жесте: Ганс фон Ризен и Троэльс Андерсен переписывались друге другом — по предложению первого — на безукоризненном русском языке.
 
 
До томов Тр. Андерсена ученые-слависты были вольны полагать, что обе немецкие книги с ключевой фразой в названии „Мир как беспредметность”4 стоят в ряду сочинений других великих модернистов 20 века, литературные и теоретические работы которых служили факультативным дополнением к пластическому творчеству. Количество опубликованных Тр. Андерсеном текстов, аннотированный список архивных рукописей, приведенный в научном аппарате, а также сведения о пропаже большей части рукописей прояснили масштаб огромного труда Малевича в сфере словесности.
 
На книгах датского исследователя во многом базировались другие публикации европейских деятелей, издававших работы Малевича в переводе на иные языки.
 
В СССР за многие десятилетия единственной цельной репрезентацией текстов Малевича стала публикация его писем к М. В. Матюшину, осуществленная Е. Ф. Ковтуном (1928—1996) и появившаяся в 1976 году в научно-ведомственном бюллетене „Ежегодник отдела рукописей Пушкинского Дома на 1974 год”. Тогда же на русском языке, но за пределами СССР вышли автобиографические заметки художника, подготовленные к печати Н. И. Харджиевым5.
 
Московский историк искусства Л. А. Жадова (1927—1981) много лет собирала и исследовала материалы, связанные с жизнью и творчеством Малевича. Ее первопроходческая книга после ряда проволочек была издана в 1978 году в Германской Демократической Республике — в толстом томе нашлось место и манифестам художника6.
 
Исправляя допущенную оплошность, нам хотелось бы выразить запоздалую благодарность безвременно ушедшей Ларисе Алексеевне Жадовой и повиниться в том, что второй том настоящего Собрания сочинений не был посвящен ее памяти, хотя практически все опубликованные в нем материалы происходили из исследовательской лаборатории и архива ученого.
 
 
Художественно-общественный бум вокруг наследия Казимира Малевича начался в окрестностях его 100-летнего юбилея. В обстоятельных каталогах разнообразных зарубежных выставок печатались высказывания живописца-теоретика, отдельные публикации работ появлялись в сборниках и научных изданиях. Их было немало — однако автор послесловия к Собранию сочинений не ставит целью дать полный обзор публикаций трудов Малевича в 20 веке, оставляя за собой право акцентировать лишь главные, узловые моменты7.
 
 
„Малевичевская индустрия” на Западе, окрепшая в конце 1970-х — начале 1980-х годов, получила мощный импульс от начавшейся вскоре в СССР перестройки. На гребне этого процесса, в 1988 году, состоялась первая после 1929—1930 годов монографическая выставка Казимира Малевича на родине, в Государственной Третьяковской галерее, сопровождавшаяся обстоятельным каталогом8. Она положила начало широкому признанию художника в России.
 
Общественный резонанс выставки помог редактору издательства „Искусство” Т. И. Володиной убедить начальство в необходимости заказать книгу о творчестве великого авангардиста. Вскоре рукопись поступила в редакцию: обширная монография о Малевиче-художнике была написана Д. В. Сарабьяновым, автор настоящих строк подготовил к публикации его теоретическое наследие.
 
Распад СССР и последующие события, однако, не давали надежды на выход книги в „Искусстве”, сданной в набор в мае 1991-го; и все же она появилась в начале 1993 года.
 
В отделе теоретического наследия этой монографии было помещено более полутора десятков обширных текстов Малевича — из них большая часть была издана по факсимильным воспроизведениям рукописей на микрофишах СМА9, подаренных Д. В. Сарабьянову американским профессором Шарлоттой Дуглас. В научном аппарате, разделе „Библиография. Статьи и книги Казимира Малевича, опубликованные при жизни художника (составитель А. Шатских)”, был приведен список сочинений, появившихся и на родине, и за рубежом.
 
Трудно было себе даже представить тогда, что именно этот список станет перечнем работ в Содержании первого тома настоящего Собрания сочинений (1995; тексты, увидевшие свет при жизни художника на русском языке) и второго тома (1998), где опубликованы произведения, переведенные на другие языки.
 
 
Философское и литературное наследие Малевича почти до конца 20 века представлялось ушедшей под воду Атлантидой, оставившей на поверхности некий архипелаг в виде отдельных трудов. Это представление разделял и автор настоящих строк в начале 1990-х годов.
 
В ходе работы и в результате неожиданной материализации огромного массива рукописей Малевича картина на сегодняшний день складывается совершенно другая, о чем ниже.
 
Малевич собирался в Европу всерьез и надолго: он вывез с собой, не разбирая и не селекционируя, весь архив, скопившийся у него к марту 1927 года. К такому выводу позволяет прийти состав архива, оставленного в Берлине и хранящегося ныне в СМА. Некоторые машинописи имеют здесь дубли; присутствуют выпавшие неизвестно откуда разрозненные окончания; наличествует большое количество вырезок дореволюционных газетных статей с рецензиями на выставки левых художников; приложены толстые записные книжки, неразлучные спутницы жизни Малевича в середине 1920-х годов, — в них на форзацах и на отдельных листах записаны телефоны, адреса, названия лекарств и другие бытовые околичности.
 
По сути дела, Казимир Малевич оставил в Германии „капсулу времени” — но, в отличие от Энди Уорхола, изобретателя помесячных концептов, законсервировал свою жизнь в рукописях и документах за полтора десятка лет. Широкоизвестная записка („В случае смерти моей или безвыходного тюремного заключения...”), второпях приложенная к берлинской „капсуле”, дает знать, что Малевич-интуитивист понимал потенции своего акта.
 
 
Художник, над которым все более и более сгущались тучи, в Европу постарался вывезти почти все бумаги, что были в его распоряжении. Однако в СССР рукописи Малевича, созданные до марта 1927 года, хранились не только у него.
 
Значительная часть находилась в распоряжении М. В. Матюшина и Эль Лисицкого. Оба были издателями супрематиста: первый в 1913—1916 годах, второй — с 1919 по 1924 год. Какая-то часть работ осела у Мечислава Севериновича Малевича (1882—1962), доверенного лица старшего брата. Пласт материалов имелся у преданных учеников и сотрудников, Н. М. Суетина (1897—1954) и А. А. Лепорской (1900—1982) — у них же сосредоточилось немало работ, созданных Малевичем в 1927—1933 годах. После смерти художника некоторое количество рукописей оставалось у его вдовы, Н. А. Малевич, урожденной Манченко (1902—1990).
 
 
Сведения о том, что рукописное наследие Малевича в основном погибло при его аресте осенью 1930 года, исходило прежде всего от А. А. Лепорской, рассказывавшей в свои поздние годы об акциях со стороны сотрудников ОГПУ („мешок рукописей унесли”) и членов семейства („в печке сожгли много рукописей”). Базирующиеся на словах ученицы и сподвижницы, эти данные о гибели текстов находили место и в публикациях исследователей.
 
Не подвергая свидетельства А. А. Лепорской сомнению — к примеру, до нас не дошли русские оригиналы статей для украинского журнала „Новая генерация”, а они перепечатывались женой, профессиональной машинисткой, явно не в одном экземпляре, — следует все же со всей определенностью сказать, что до конца 20 века никто не обладал полнотой информации о целокупном философско-литературном наследии Малевича, поскольку части его хранились в разных местах.
 
Самая большая из них и по сей день — архив Малевича в СМА. О его величине и составе вряд ли имела исчерпывающее представление Лепорская — она была художницей, а не исследователем-архивистом, и активно вела собственную творческую жизнь до преклонного возраста. Хранительница художественного наследия и немалого архива, Лепорская никогда не преследовала цель сосредоточить бумаги и документы великого учителя только у себя — в силу этого она не была осведомлена о количественных параметрах, к примеру, собрания Матюшина, Эль Лисицкого или Мечислава Малевича. Анна Александровна, как представляется, проецировала состояние своего собственного собрания на общую картину наследия Малевича.
 
Второй по величине массив рукописей и документов Малевича скрывался среди потайных сокровищ литературоведа и собирателя Н. И. Харджиева (1903—1996), с 1993 года жившего в Амстердаме. О грандиозности харджиевского архива вплоть до его смерти не знала ни одна живая душа — кроме, естественно, лиц, помогавших вывозить архив на Запад. Фонд, образованный в последние месяцы жизни престарелого ученого, после ряда неприглядных скандалов получил убежище в СМА. Тогда-то и появилась возможность ознакомиться с общими контурами малевичевской части архива. Однако восторг исследователей сильно омрачает знание о том, что немало рукописей и документов похоронено на долгие годы в РГАЛИ10, а некоторая часть бумаг — неизвестно как, неизвестно кем, неизвестно где изъятая из общего состава — бродит неведомо в каких краях (равно как неведомо, где таится та часть архива Малевича, которая поступила после смерти вдовы художника и ее сестры от их наследников в собрание лопнувшего российского банка „Менатеп”).
 
Автору настоящих строк посчастливилось ознакомиться с объемами малевичевского рукописного наследия в СМА, Фонде Харджиева-Чаги, б. собрании А. А. Лепорской11, РГАЛИ, Отделе рукописей Пушкинского Дома, Отделе рукописей Русского музея, архиве Третьяковской галереи и в частных собраниях, чьи владельцы пожелали остаться неизвестными. Накопленные в ходе исследований знания позволяют с ответственностью утверждать, что словесность Малевича сохранилась практически в исчерпывающей полноте.
 
Данное обстоятельство, как представляется, открывает перед малевичеведением новые перспективы. Можно не домысливать, не реконструировать и не придумывать — лучше всего опубликовать и изучить.
 
 
В пяти томах настоящего Собрания сочинений помещено около двухсот произведений, в том числе первое полное издание главного философского текста Малевича, „Супрематизм. Мир как беспредметность, или Вечный покой” (далее „Вечный покой”). Из объемных рукописей за пределами Собрания остались витебские трактаты из СМА „Производство как безумие” (ок. 1920), „Супрематизм. Мир как беспредметность, или Живописная сущность” (1921, далее „Живописная сущность”), „Книга об импрессионизме” (условное название, б. собрание Н. И. Харджиева, ныне РГАЛИ). Многостраничные рукописи с вариативными названиями, основанными на ключевом словосочетании „Супрематизм как беспредметность”, имеют место в записных книжках в СМА. Примечательная записная книжка с немалым количеством текстов разнообразной длины входила в б. собрание А. А. Лепорской.
 
Несмотря на наличие нескольких больших неопубликованных рукописей, настоящее Собрание сочинений имеет репрезентативный характер в силу особенностей мышления и письменных навыков Казимира Малевича.
 
Конституционная черта философских сочинений художника, не раз проанализированная во вступительных статьях к третьему и четвертому томам, заключается в вариативности доказательств основных положений, выработанных живописцем-философом в конце 1910-х — начале 1920-х годов. В его рассуждениях о беспредметности как таковой „темой <был> всё один и тот же вопрос, другими, может быть, словами рассказанный...”12.
 
„Другими словами” были „рассказаны” в рукописях „Производство как безумие” и „Живописная сущность” те положения, что наиболее отшлифованную форму нашли в „Вечном покое” (3-й том), а затем в трактатах с дробями (4-й том).
 
Ведущая идея художественной педагогики и „художественной науки” Малевича со всем сонмом доказательств и описаний экспериментов получила полновесное воплощение в трактате „Введение в теорию прибавочного элемента в живописи” (2-й том). „Книга об импрессионизме” варьирует рассуждения о новейшей французской живописи, частично изложенные в цикле статей для харьковского журнала „Новая генерация” (2-й том); кроме того, в б. архиве А. А. Лепорской имелась машинопись, дублирующая, по всей видимости, труд из б. харджиевского собрания — она опубликована Тр. Андерсеном13.
 
Следует сказать, что уже сейчас исследования малевичевского мегатекста рельефно выявляют первородные идеи и проекты, которые не могли быть адекватно поняты не только в советской, но и вообще в современной художнику действительности в силу опережения им своего времени.
 
Одной из таких концепций является его „импрессионизм” — поразительный целокупный проект, новаторство которого проясняется лишь теперь, при анализе литературно-теоретического наследия. Исследователи, как известно, в конце концов раскрыли мистификаторство Малевича, сдвинувшего даты импрессионистических картин на дореволюционный свой период. Ныне, при обозрении синхронно создаваемых полотен и текстов — а это конец 1920-х — начало 1930-х годов, — со всей определенностью проступает, что художник-теоретик продуцировал, по сути дела, новый феномен в искусстве, поскольку формировал постсупрематический „импрессионизм” одновременно в теоретически-ментальном и материально-пластическом измерениях.
 
Свое проникновение вглубь истории, вглубь мировоззрения французских колористов, свою интерпретацию их художественного метода он выражал как через живописную, так и через словесную артикуляцию. „Импрессионизм” Малевича — результат сознательной апроприации и синтеза характернейших черт творческих почерков „Других” мастеров, он говорит не о сломленности беспредметника, вернувшегося к фигуративной миметической живописи, а о новом генеративном открытии, предвосхитившим развитие мирового искусства, — понимании автономности и креативных потенций языка как такового.
 
 
Подводя предварительный итог публикациям сочинений Казимира Малевича, следует еще раз акцентировать — его теоретически-философское наследие, в противовес ранее существовавшему представлению, сохранилось практически полностью.
 
Сочинения, увидевшие свет в настоящем Собрании, их объем и существенность с непреложностью выводят русского художника в разряд интеллектуалов, чьи взгляды и мировоззрение должны быть осмыслены в качестве самостоятельных философских достижений, а не только как вспомогательные, факультативные дополнения к искусству. Малевич без супрематической философии — не весь Малевич.
 
Изучение, квалифицирование его словесности — задание и урок на 21 век: оригинальность, эвристическая глубина трудов дает основание полагать, что наследие русского художника-мыслителя займет достойное место в истории философского постижения мироздания.
 
Александра Шатских
 
_______________
1. В СССР последней была статья „Архитектура, станковая живопись и скульптура”, изданная в киевском альманахе „Авангард” в 1930 году (см.: Малевич, т. 2, с. 274—280). С формальной точки зрения тексты Малевича появились еще в 1933 году — однако это была перепечатка ранних деклараций. См.: Манифесты К. С.  Малевича // Советское искусство за 15 лет: Материалы и документация / Сост. И. Маца и Л. Ремпель. М.; Л., 1933. С. 114—115. В Европе последним оригинальным текстом было «Письмо К. С. Малевича редактору “Wasmuth’s Monatshefte für Baukunst”», опубликованное в четвертом номере этого издания за 1928 год (см.: Малевич, т. 2, с. 297—299; Малевич, т. 5.). С формальной точки зрения тексты Малевича в Европе также появились еще один раз позже, в 1937 году, — это были перепечатки-выдержки из второй части баухаузовской книги, приведенные в публикации, посвященной памяти художника; см.: Suprematismus. Aus den Schriften 1915-1925 (Malewitsch in memoriam) // Plastique. Paris; New York, 1937. N 1. S.3.
2. Malevich Kasimir. The Non-Objective World. Chicago: Paul Theobald and Company, 1959. (Introduction by L. Hilberseimer: p. 7-9.)
3. Andersen Tr. Malevich. Catalogue raisonné of the Berlin exhibition 1927, including the collection in the Stedelijk Museum Amsterdam; with a general introduction to his work. Amsterdam: Stedelijk Museum, 1970.
4. Книга, выпущенная в Баухаузе в 1927 году, имеет титул “Die Gegenstandslose Welt”; книга, изданная Гансом фон Ризеном в 1962, — “Suprematismus. — Die Gegenstandslose Welt”. Сходство названий приводило к тому, что эти книги иногда числились двумя последовательными изданиями одного и того же труда (см.: Malewitsch. Suetin. Tschaschnik / Autor des Kataloges Wassili Rakitin. Köln: Galerie Gmurzynska, 1992. S. 280).
5. Малевич К. Главы из биографии художника / Предисл., ред. и коммент. Н.Харджиева // Харджиев H., Матюшин М., Малевич K. К истории русского авангарда. Стокгольм, 1976. С. 87—102.
6. Shadowa, Larissa. Suche und Experiment: Aus der Geschichte der russischen und sowіetischen Kunst zwischen 1910 und 1930. Dresden: Verlag der Kunst, 1978. Книга Л. А. Жадовой была посвящена творчеству Казимира Малевича, но в ГДР, стране социалистического лагеря, выносить имя художника-„формалиста” на обложку и титул поостереглись; книга вышла под названием „Пути и поиски: из истории русского и советского искусства 1910—1930-х годов”. Лишь в переиздании на английском языке книге возвратили правильное первоначальное название; см.: Zhadova, Larissa. Malevich: Suprematism and Revolution in Russian Art 1910-1930. London: Thames and Hudson, 1982.
7. Наиболее полный свод всех опубликованных в 1923—1993 годах текстов Малевича на Западе составлен Барбарой Херрман. См.: Herrmann В. Bibliographie // Kasimir Malewitsch. Werk und Wirkung. Köln: Museum Ludwig Köln und DuMont Buchverlag, 1995. S. 256-267.
8. Казимир Малевич. 1878—1935: Каталог выставки. Москва, Ленинград, Амстердам, 1988—1989.
9. Kasimir Malevich Archive. Stedelijk Museum, Amsterdam. Handwritten texts. Typewritten texts. Notebooks. IDC Microedition Nr. 1-46*. Zug: Inter Documentation Company AG, 1980.
10. Остановленная при вывозе в 1994 году российской таможней часть архива Н. И. Харджиева поступила в Российский государственный архив литературы и искусства; в том же году владелец архива распорядился закрыть эту часть для исследователей на 25 лет. В октябре—декабре 1998 года автор настоящих строк проводил экспертизу б. собрания Н. И. Харджиева в РГАЛИ по заказу Министерства культуры Российской Федерации. По правилам РГАЛИ разрешалось только визуальное ознакомление с рукописями, однако и оно обеспечило общее представление о количестве и значимости бумаг, связанных с именем Малевича.
11. Тр. Андерсен щедро делился своими знаниями о составе этого архива, многие рукописи из которого были им опубликованы; кроме того, фотокопии материалов б. архива А. А. Лепорской находятся в частном собрании, США.
12. Малевич К. Супрематизм. Мир как беспредметность, или Вечный покой (см.: Малевич, т. 3, с. 218).
13. Машинопись из собрания А. А. Лепорской опубликована в пер. на англ. яз. Тр. Андерсеном под названием „Импрессионизм”, см.: Malevich, vol. IV, p. 177-192.
 
 

Том 1. Статьи, манифесты, теоретические сочинения и другие работы. 1913—1929

 
Том 1. Статьи, манифесты, теоретические сочинения и другие работы. 1913—1929 / Общая редакция, вступительная статья, составление, подготовка текстов и комментарии — А. С. Шатских; Раздел «Статьи в газете «Анархия» (1918)»: публикация, составление, подготовка текстов и комментарии — А. Д. Сарабьянов. — 1995 Том 1. Статьи, манифесты, теоретические сочинения и другие работы. 1913—1929 / Общая редакция, вступительная статья, составление, подготовка текстов и комментарии — А. С. Шатских; Раздел «Статьи в газете «Анархия» (1918)»: публикация, составление, подготовка текстов и комментарии — А. Д. Сарабьянов. — 1995
 
ОГЛАВЛЕНИЕ
 
Слово Казимира Малевича А.С.Шатских.. 9
Основные даты жизни Казимира Малевича.. 19
 
I. РАБОТЫ 1913—1917 ГОДОВ
 
М. Матюшин, А. Крученых, К. Малевич. ПЕРВЫЙ ВСЕРОССИЙСКИЙ СЪЕЗД БАЯЧЕЙ БУДУЩЕГО (ПОЭТОВ-ФУТУРИСТОВ). 23
ОТМЕЖЕВАВШИЕСЯ ОТ ЛАРИОНОВА. Письмо в редакцию...25
ПАСХА У ФУТУРИСТОВ. Пасхальные пожелания.. 26
ОТ КУБИЗМА К СУПРЕМАТИЗМУ...27
ОТ КУБИЗМА И ФУТУРИЗМА К СУПРЕМАТИЗМУ...35
ИЗ КНИГИ: «ТАЙНЫЕ ПОРОКИ АКАДЕМИКОВ» ...56
ЛИСТОВКА ХУДОЖЕСТВЕННОЙ СЕКЦИИ КУЛЬТУРНО-ПРОСВЕТИТЕЛЬНОГО ОТДЕЛА СОВЕТА СОЛДАТСКИХ ДЕПУТАТОВ ...58
 
II. СТАТЬИ В ГАЗЕТЕ «АНАРХИЯ» (1918)
 
Ал. Ган, А. Моргунов, К. Малевич. ЗАДАЧИ ИСКУССТВА И РОЛЬ ДУШИТЕЛЕЙ ИСКУССТВА  .61
К НОВОМУ ЛИКУ ..63
ОТВЕТ..64
К НОВОЙ ГРАНИ...66
МЕРТВАЯ ПАЛОЧКА.67
АРХИТЕКТУРА КАК ПОЩЕЧИНА БЕТОНО-ЖЕЛЕЗУ..69
К ПРИЕЗДУ ВОЛЬТЕРО-ТЕРРОРИСТОВ ИЗ ПЕТЕРБУРГА..73
ГОСУДАРСТВЕННИКАМ ОТ ИСКУССТВА... 75
В ГОСУДАРСТВЕ ИСКУССТВ.. 88
ФУТУРИЗМ..91
ПУТЬ ИСКУССТВА БЕЗ ТВОРЧЕСТВА. 94
ПЕРЕЛОМ..104
Я ПРИШЕЛ.108
РОДОНАЧАЛО СУПРЕМАТИУМА.110
МИР МЯСА И КОСТИ УШЕЛ ..113
ОБРУЧЕННЫЕ КОЛЬЦОМ ГОРИЗОНТА..115
ВЫСТАВКА ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО СОЮЗА ХУДОЖНИКОВ-ЖИВОПИСЦЕВ. ЛЕВАЯ ФЕДЕРАЦИЯ (МОЛОДАЯ ФРАКЦИЯ)...117
ДЕКЛАРАЦИЯ ПРАВ ХУДОЖНИКА..124
 
III. ПЕТРОГРАД — МОСКВА. ПРОИЗВЕДЕНИЯ 1918—1919 ГОДОВ
 
ОБРАЩЕНИЕ К АКТЕРАМ..127
ИЗВЕЩЕНИЕ ГЛАВНОГО МАСТЕРА СВОБОДНЫХ ГОСУД<АРСТВЕННЫХ> ХУДОЖЕСТВЕННЫХ МАСТЕРСКИХ..128
НЕРУКОТВОРНЫЕ ПАМЯТНИКИ.129
О МУЗЕЕ..132
НАШИ ЗАДАЧИ.136
ОСЬ ЦВЕТА И ОБЪЕМА...137
О ПОЭЗИИ.142
СУПРЕМАТИЗМ. ИЗ «КАТАЛОГА ДЕСЯТОЙ ГОСУДАРСТВЕННОЙ ВЫСТАВКИ. БЕСПРЕДМЕТНОЕ ТВОРЧЕСТВО И СУПРЕМАТИЗМ» .150
 
IV. ИЗДАНИЯ ВИТЕБСКОГО ПЕРИОДА (1919—1922)
 
О НОВЫХ СИСТЕМАХ В ИСКУССТВЕ..153
СУПРЕМАТИЗМ. 34 рисунка.185
К ВОПРОСУ ИЗОБРАЗИТЕЛЬНОГО ИСКУССТВА...208
О ПАРТИИ В ИСКУССТВЕ.223
УНОВИС...232
БОГ НЕ СКИНУТ. ИСКУССТВО, ЦЕРКОВЬ, ФАБРИКА...236
 
V. СТАТЬИ В ЖУРНАЛЕ «ЖИЗНЬ ИСКУССТВА» (1923—1924)
 
РУССКИЙ МУЗЕЙ.267
«EXTRA DRY» (ДЕНАТУРАТ)...269
СУПРЕМАТИЧЕСКОЕ ЗЕРКАЛО...273
ВАНЬКА-ВСТАНЬКА..274
ХУДОЖНИКИ ОБ АХРР...277
ОТКРЫТОЕ ПИСЬМО ГОЛЛАНДСКИМ ХУДОЖНИКАМ ВАН-ГОФУ И БЕКМАНУ..278
 
VI. СТАТЬИ О КИНО (1925—1929)
 
О ВЫЯВИТЕЛЯХ..283
И ЛИКУЮТ ЛИКИ НА ЭКРАНАХ..289
ХУДОЖНИК И КИНО .295
ЖИВОПИСНЫЕ ЗАКОНЫ В ПРОБЛЕМАХ КИНО.300
 
VII. «ДИСКУССИОННЫЙ ОТДЕЛ» ЖУРНАЛА «СОВРЕМЕННАЯ АРХИТЕКТУРА» (1928)
 
ПИСЬМО В РЕДАКЦИЮ...309
ФОРМА, ЦВЕТ И ОЩУЩЕНИЕ.311
 
Комментарии и примечания..323
Именной указатель...381
Принятые сокращения и аббревиатуры.394
 
Скачать 1-й том в формате djvu (яндексдиск; 4,2 МБ).
 
 

Том 2. Статьи и теоретические сочинения, опубликованные в Германии, Польше и на Украине. 1924—1930

 
Том 2. Статьи и теоретические сочинения, опубликованные в Германии, Польше и на Украине. 1924—1930 Том 2. Статьи и теоретические сочинения, опубликованные в Германии, Польше и на Украине. 1924—1930
 
СОДЕРЖАНИЕ
 
Предисловие Г. Л. Демосфенова..7
 
I. ПУБЛИКАЦИИ 1924—1927 ГОДОВ. ГЕРМАНИЯ. ПОЛЬША
 
ЛЕНИН (ИЗ КНИГИ “О БЕСПРЕДМЕТНОСТИ”) ...25
“НАШЕ ВРЕМЯ ЯВЛЯЕТСЯ ЭПОХОЙ АНАЛИЗА...”
   Перевод с немецкого Г. Куборской-Айги...30
ВЫСКАЗЫВАНИЯ В КНИГЕ: “ПРИЗНАНИЯ ХУДОЖНИКОВ”
   Перевод с немецкого Г. Куборской-Айги ..31
СУПРЕМАТИЗМ (ИЗ РАБОТ 1915—1920 ГОДОВ)
   Перевод с немецкого Г. Куборской-Айги...33
МИР КАК БЕСПРЕДМЕТНОСТЬ (ФРАГМЕНТЫ)
   Перевод с польского и комментарии А. Шатских..36
ДЕФОРМАЦИЯ В КУБИЗМЕ
   Перевод с польского Т. Беляевой..51
 
II. ПУБЛИКАЦИИ 1927 ГОДА. ГЕРМАНИЯ
 
МИР КАК БЕСПРЕДМЕТНОСТЬ
   Ч. I. Введение в теорию прибавочного элемента в живописи..55
   Ч. ІІ. Супрематизм.105
СУПРЕМАТИЧЕСКАЯ АРХИТЕКТУРА
   Перевод с немецкого Г. Куборской-Айги..124
 
III. ПУБЛИКАЦИИ 1928—1930 ГОДОВ. УКРАИНА
 
ЦИКЛ СТАТЕЙ В ЖУРНАЛЕ “НОВАЯ ГЕНЕРАЦИЯ” (Харьков, 1928—1930)
   Пер. с украинского К. Григорьевой, И. Галинской
ЖИВОПИСЬ В ПРОБЛЕМЕ АРХИТЕКТУРЫ.129
АНАЛИЗ НОВОГО И ИЗОБРАЗИТЕЛЬНОГО ИСКУССТВА (ПОЛЬ СЕЗАНН).141
НОВОЕ ИСКУССТВО И ИСКУССТВО ИЗОБРАЗИТЕЛЬНОЕ..154
ПРОСТРАНСТВЕННЫЙ КУБИЗМ.177
ЛЕЖЕ, ГРИС, ЭРБЕН, МЕТЦЕНЖЕ...183
КОНСТРУКТИВНАЯ ЖИВОПИСЬ РУССКИХ ХУДОЖНИКОВ И КОНСТРУКТИВИЗМ..198
РУССКИЕ КОНСТРУКТИВИСТЫ И КОНСТРУКТИВИЗМ..207
КУБО-ФУТУРИЗМ..215
ФУТУРИЗМ ДИНАМИЧЕСКИЙ И КИНЕТИЧЕСКИЙ...226
ЭСТЕТИКА (ПОПЫТКА ОПРЕДЕЛИТЬ ХУДОЖЕСТВЕННУЮ И НЕХУДОЖЕСТВЕННУЮ СТОРОНУ ПРОИЗВЕДЕНИЙ)..238
ПОПЫТКА ОПРЕДЕЛЕНИЯ ЗАВИСИМОСТИ МЕЖДУ ЦВЕТОМ И ФОРМОЙ В ЖИВОПИСИ..254
 
СТАТЬЯ ИЗ АЛЬМАНАХА “АВАНГАРД” (Киев, 1930, № Ь)
АРХИТЕКТУРА, СТАНКОВАЯ ЖИВОПИСЬ И СКУЛЬПТУРА
   Перевод с украинского Г. Демосфеновой...274
 
ПРИЛОЖЕНИЯ
 
1. О СБОРНИКЕ ГИНХУКА. ДОКУМЕНТЫ.283
2. ЧЕРНОВЫЕ НАБРОСКИ СТАТЬИ “СУПРЕМАТИЧЕСКАЯ АРХИТЕКТУРА”
   Публикация, текстологическая подготовка и примечания В. Ракитина...288
3. ПОЛЕМИКА В “WASMUTHS MONATSHEFTE FUR BAUKUNST” (1927—1928)
   Перевод с немецкого Г. Куборской-Айги...295
4. СПИСОК РАБОТ К. С. МАЛЕВИЧА, ОПУБЛИКОВАННЫХ НА ПОЛЬСКОМ, НЕМЕЦКОМ И УКРАИНСКОМ ЯЗЫКАХ (1924—1930)..300
 
Комментарии и примечания...303
Список иллюстраций...350
Именной указатель.365
Принятые сокращения и аббревиатуры..371
 
Скачать 2-й том в формате djvu (яндексдиск; 17,1 МБ).
 
 

Том 3. Супрематизм. Мир как беспредметность, или Вечный покой : С приложением писем К. С. Малевича к М. О. Гершензону (1918—1924)

 
Том 3. Супрематизм. Мир как беспредметность, или Вечный покой : С приложением писем К. С. Малевича к М. О. Гершензону (1918—1924) Том 3. Супрематизм. Мир как беспредметность, или Вечный покой : С приложением писем К. С. Малевича к М. О. Гершензону (1918—1924)
 
СОДЕРЖАНИЕ
 
Малевич после живописи А. С. Шатских...7
 
СУПРЕМАТИЗМ. МИР КАК БЕСПРЕДМЕТНОСТЬ, ИЛИ ВЕЧНЫЙ ПОКОЙ
ЧАСТЬ I. СУПРЕМАТИЗМ КАК ЧИСТОЕ ПОЗНАНИЕ .69
ЧАСТЬ II. СУПРЕМАТИЗМ КАК БЕСПРЕДМЕТНОСТЬ .218
   <Глава 1>..218
   <Глава 2>..282
 
ПРИЛОЖЕНИЕ
ПИСЬМА К. С. МАЛЕВИЧА К М. О. ГЕРШЕНЗОНУ (1918—1924)...327
 
Комментарии и примечания...355
Список иллюстраций .388
Принятые сокращения и аббревиатуры ...390
 
Скачать 3-й том в формате djvu (яндексдиск; 5,9 МБ).
 
 

Том 4. Трактаты и лекции первой половины 1920-х годов : С приложением переписки К. С. Малевича и Эль Лисицкого (1922—1925)

 
Том 4. Трактаты и лекции первой половины 1920-х годов : С приложением переписки К. С. Малевича и Эль Лисицкого (1922—1925) Том 4. Трактаты и лекции первой половины 1920-х годов : С приложением переписки К. С. Малевича и Эль Лисицкого (1922—1925)
 
СОДЕРЖАНИЕ
 
Органика философского архитектона А. С. Шатских ..7
 
I. ТРАКТАТЫ С ДРОБЯМИ
1/40. ЖИВОПИСНЫЙ ОПЫТ...25
1/41. ФИЛОСОФИЯ КАЛЕЙДОСКОПА...48
1/42. БЕСПРЕДМЕТНОСТЬ..68
1/46. (ЭКЛЕКТИКА)..135
1/47. СУПРЕМАТИЗМ. МИР КАК БЕСПРЕДМЕТНОСТЬ.156
1/48. МИР КАК БЕСПРЕДМЕТНОСТЬ (ИДЕОЛОГИЯ АРХИТЕКТУРЫ).199
1/49. МИР КАК БЕСПРЕДМЕТНОСТЬ. ТРУД И ОТДЫХ..217
 
II. ЛЕКЦИИ
СВЕТ И ЦВЕТ..239
АРХИТЕКТУРА КАК СТЕПЕНЬ НАИБОЛЬШЕГО ОСВОБОЖДЕНИЯ ЧЕЛОВЕКА ОТ ВЕСА.273
 
ПРИЛОЖЕНИЕ
ИЗ 1/42. ЗАМЕТКИ...287
ПЕРЕПИСКА К.С.МАЛЕВИЧА И ЭЛЬ ЛИСИЦКОГО (1922—1925)...294
 
Комментарии и примечания...319
Список иллюстраций .348
Именной указатель..350
Принятые сокращения и аббревиатуры ...357
 
Скачать 4-й том в формате djvu (яндексдиск; 8,5 МБ).
 
 

Том 5. Произведения разных лет: Статьи. Трактаты. Манифесты и декларации. Проекты. Лекции. Записи и заметки. Поэзия

 
Том 5. Произведения разных лет: Статьи. Трактаты. Манифесты и декларации. Проекты. Лекции. Записи и заметки. Поэзия Том 5. Произведения разных лет: Статьи. Трактаты. Манифесты и декларации. Проекты. Лекции. Записи и заметки. Поэзия
 
СОДЕРЖАНИЕ
 
Казимир Малевич: воля к словесности А. С. Шатских .. 11
 
I. СТАТЬИ, ТРАКТАТЫ, МАНИФЕСТЫ И ДЕКЛАРАЦИИ, ПРОЕКТЫ, ЛЕКЦИИ
 
Вокруг “Супремуса” (1916—1918)
ЗАПИСКА О РАСШИРЕНИИ СОЗНАНИЯ, О ЦВЕТЕ, О МОЛОДЫХ ПОЭТАХ .33
“ОТВЕЧАЯ СТАРОМУ ДНЮ...” (первый вариант).39
“SUPREMUS”. КУБИЗМ И ФУТУРИЗМ.40
“ЧЕРЕЗ МНОГОВЕКОВОЙ ПУТЬ ИСКУССТВА...”.54
“МЫ — ПЕЧАТЬ СВОЕГО ВРЕМЕНИ...”..57
КУБИЗМ ..60
ВОПРОСЫ .63
ЦВЕТОПИСЬ...67
ПРИВЕТСТВИЕ СУПРЕМАТИСТАМ. ЦЕЛЬ..70
ЧТО БЫЛО В ФЕВРАЛЕ 1917 ГОДА И МАРТЕ...72
ЗАМЕТКА ОБ УНИВЕРСАЛЬНОСТИ ЧЕЛОВЕЧЕСКОЙ ПРИРОДЫ.74
ТЕАТР.76
ЧТО БЫЛО В ИЮНЕ, ИЮЛЕ 1917 ГОДА..80
ПРОЕКТ ДОМА ИСКУССТВ.82
“ИДИТЕ СКОРЕЕ, ИБО ЗАВТРА МЫ УЙДЕМ ДАЛЕКО”...87
 
Эпоха “Анархии” (1918)
“ВАШИ ВОПРОСЫ...”...89
ЗАМЕТКА О ЦЕРКВИ.92
МАНИФЕСТ СУПРЕМАТИСТОВ.95
ДОМ СОВРЕМЕННОГО ИСКУССТВА...97
ПРОЕКТЫ “ДЕКЛАРАЦИИ ПРАВ ЧЕЛОВЕКА”.99
ДЕКЛАРАЦИЯ І  .101
2-Я ДЕКЛАРАЦИЯ СУПРЕМАТИСТОВ...104
 
Петроград—Москва (1918—1919)
ЗАМЕТКИ (“По мере упорядочения Социалистического уклада жизни...”) 106
СУПРЕМАТИЗМ (Квадрат, круг, семафор современности)...110
ОТВЕТ ДВУМ СОЦИАЛИСТАМ...112
“В ЦАРСКОЕ ВРЕМЯ...”..119
18 951-ЫЙ “ЕВГЕНИЙ ОНЕГИН”..136
МАТЕРИАЛЫ ДЛЯ СБОРНИКА “ИНТЕРНАЦИОНАЛ ИСКУССТВА”
   Новаторам всего мира.140
   Тезисы к статье К. Малевича...141
   “Первым началом всего была бесконечность...”.142
У-ЭЛ-ИЗМ. МАТЕРИАЛЫ К МАНИФЕСТУ
   Декларация У эл эль эл ул те ка..149
   Декларация У эл-эль-эл-ул тека...150
   Декларация У-элистов.151
   Декларация У-эли-стов...152
   У-эл-эль-эл-ул-те-ка. Нота людям 16 июля..153
 
Витебск (1919—1922)
УСТАВ ГОСУДАРСТВЕННОЙ ТВОРЧЕСКОЙ АРТЕЛИ..156
“СТРАНИЦА 27” .. 158
О НЕОБХОДИМОСТИ КОММУНЫ ЭКОНОМИСТОВ-СУПРЕМАТИСТОВ 160
РАЗУМ И ПРИРОДОЕСТЕСТВО...167
ИНТУИЦИЯ И РАЗУМ ...173
ЛЕНЬ КАК ДЕЙСТВИТЕЛЬНАЯ ИСТИНА ЧЕЛОВЕЧЕСТВА .. 178
УНОВИС (“Два года назад зародилось небольшое ядро...”) .188
ЗАПИСКА О ГРАНИЦАХ РЕАЛЬНОСТИ . 191
СУПРЕМАТИЗМ КАК УНОВИССКОЕ ДОКАЗАТЕЛЬСТВО...195
 
Петроград—Ленинград (1923—1927)
ФОРМУЛЫ СУПРЕМАТИЗМА ..200
В.ХЛЕБНИКОВ..202
ИЗ КНИГИ О БЕСПРЕДМЕТНОСТИ...206
К СТАТЬЕ “МЕТОДЫ”...242
УДАЛЬЦОВА НАДЕЖДА АНДРЕЕВНА .248
ЛЕВ ЯКОВЛЕВИЧ ЗЕВИН.253
КОНЧАЛОВСКИЙ .254
ИВАН ВАСИЛЬЕВИЧ КЛЮН...268
ФАЛЬК ..269
“ХРИСТИАНЕ, ПОБЕДИВ ЯЗЫЧНИКОВ...”..271
КУБИЗМ, РАЗРУШИТЕЛЬ ИДЕИ ВЕЩИ ..273
ЖИВОПИСНАЯ КОНСТРУКТИВНОСТЬ .276
ЗАМЕТКА ОБ АРХИТЕКТУРЕ ...281
ОТКЛИК НА СТАТЬЮ Л. САБАНЕЕВА “СОВРЕМЕННАЯ МУЗЫКА”...290
ОБЛАСТЬ ИСКУССТВА .300
“ПОСЛЕ ВЕЛИКОЙ БОРЬБЫ КОММУНИСТИЧЕСКОЙ ПАРТИИ...”...303
ПРОЕКТЫ ОФОРМЛЕНИЯ ПРЕМЬЕРЫ ФИЛЬМА “1905 ГОД” С.ЭЙЗЕНШТЕЙНА ...306
ХУДОЖЕСТВЕННО-НАУЧНЫЙ ФИЛЬМ “ЖИВОПИСЬ И ПРОБЛЕМЫ АРХИТЕКТУРНОГО ПРИБЛИЖЕНИЯ НОВОЙ КЛАССИЧЕСКОЙ АРХИТЕКТУРНОЙ СИСТЕМЫ” 307
 
Работы конца 1920-х — начала 1930-х годов
ОТВЕТЛ. С. СОСНОВСКОМУ..313
КИНО, ГРАММОФОН, РАДИО И ХУДОЖЕСТВЕННАЯ КУЛЬТУРА ...317
ДОКЛАД В СЕКЦИИ ИЗО СОРАБИСА...328
БИОГРАФИЧЕСКИЙ ОЧЕРК .338
ВСТУПЛЕНИЕ (“Причины возникновения моей исследовательской работы...”)...377
 
II. ЗАПИСИ И ЗАМЕТКИ
 
ЗАПИСЬ КОНЦА 1900-Х ГОДОВ ..383
ЗАПИСЬ ОКОЛО 1914 ГОДА ..384
ПЕРВАЯ ФОРМА СУПРЕМАТИЧЕСКОГО НАЧАЛА.384
АФОРИЗМЫ (около 1918 года)..385
“ИСКУССТВО НЕ ТРЕБУЕТ БАРОНЕСС И ПОКРОВИТЕЛЬНИЦ”.385
ЗАПИСЬ 1920 ГОДА...386
ИЗ ЗАПИСНОЙ КНИЖКИ 1923—1924 ГОДОВ...386
ИЗ ЗАПИСНОЙ КНИЖКИ (около 1924 года) ...387
ЛОЗУНГИ-АФОРИЗМЫ (около 1924 года) ..388
ЗАПИСИ И ЗАМЕТКИ ИЗ ЗАПИСНОЙ КНИЖКИ 1924—1925 ГОДОВ
   <Разное>...389
   <Выписки из Евангелия и комментарии к ним>..399
   О судьбе . 404
ЗАПИСЬ СЕРЕДИНЫ 1920-Х ГОДОВ ...411
ФРАГМЕНТ ПИСЬМА 1926 ГОДА..412
ИЗ ЗАПИСНОЙ КНИЖКИ (около 1927 года) ..413
НАДПИСЬ НА РИСУНКЕ (около 1930 года)...416
 
III. ПОЭЗИЯ (1906 — СЕРЕДИНА 1920-Х ГОДОВ)
 
“ВСЯКІЙ ВЕЧЕРЪ УГАСНУТЪ ЛУЧИ СОЛНЦА...”...419
“СКУЧНО ПОПУАСЫ...”..419
“I Ю МАНЕТОРЪ...”.420
“КОР РЕ РЕЖ...”...420
ПРИРОДА..420
“ПОЧЕМУ ИЗ СКЛЕПА СРЕДИНЫ МОЕЙ...”..422
“НЕ НАЙДЯ СЕБЕ НАЧАЛО...”..424
“КАЖДЫЙ РОСТОК НА ЗЕМЛЕ...”...426
“МЕНЯ РАСПЯЛИ БРАННЫМИ СЛОВАМИ...”..426
“КОГДА РАЗРЫВАЕТ ВАШУ КАМЕРУ ЧУВСТВО...”..429
“МЕРТВОЕ ПРОСТРАНСТВО ПОРОДИЛО ВРАЩЕНИЕ...”..429
УСТА ЗЕМЛИ И ХУДОЖНИК...432
“ДРОВА ПРИВЕЗЛИ”..437
“МИР НЕОБЪЯТАЯ ЦЕЛОСТНОСТЬ...”...438
“НО САМЫМ ИНТЕРЕСНЫМ ИЗ ВСЕГО СОЗДАННОГО...”.438
“Я НАЧАЛО ВСЕГО...”..440
“В ПРИРОДЕ СУЩЕСТВУЕТ ОБЪЕМ И ЦВЕТ...”.446
“НЕ ЗНАЮ УМЕНЬШИЛАСЬ ЛИ ЗЕМЛЯ...”...453
“Я НАХОЖУСЬ В 17 ВЕРСТАХ ОТ МОСКВЫ...”.453
“УЛЭ ЭЛЕ ЛЕЛ...”...454
“Я ИДУ...”..455
ХУДОЖНИК.455
“ИДИТЕ ПО СТОПАМ МОИМ...”..457
“ЦЕЛЬ МУЗЫКИ МОЛЧАНИЕ”..457
 
ПРИЛОЖЕНИЕ
 
ПИСЬМО К.С.МАЛЕВИЧА РЕДАКТОРУ “WASMUTH'S MONATSHEFTE FUR BAUKUNST”..459
КОРРЕКЦИИ...461
 
Комментарии и примечания...467
Список иллюстраций...583
Именной указатель.586
Принятые сокращения и аббревиатуры..599
 
ПОСЛЕСЛОВИЕ К ПЯТИТОМНИКУ КАЗИМИРА МАЛЕВИЧА А. С. Шатских 601
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ПРОИЗВЕДЕНИЙ К.С.МАЛЕВИЧА В СОБРАНИИ СОЧИНЕНИЙ В ПЯТИ ТОМАХ (1995—2004)..610
 
Скачать 5-й том в формате djvu (яндексдиск; 10,0 МБ).
 
 
 
Все авторские права на данные материалы сохраняются за правообладателем. Публикация электронных версий книг является рекламой бумажного издания и носит ознакомительный характер. Любое коммерческое использование запрещено. В случае возникновения вопросов в сфере авторских прав пишите по адресу 42@tehne.com.
 
 
ЗАО «Прикампромпроект»

Библиотека портала Tehne.com работает при поддержке ЗАО «Прикампромпроект».

ЗАО «Прикампромпроект» выполняет комплекс проектных услуг — от обоснования инвестиций и инженерных изысканий до разработки проектно-сметной документации объектов гражданского и промышленного назначения.

 


6 февраля 2015, 19:51 0 комментариев

Добавить комментарий

Партнёры
Компания «Мир Ворот»
Группа компаний «Кровельные системы» и Салон DOORSMAN
ГК «СтеклоСтиль»
Алюмдизайн СПб
СОЦГОРОД
АО «Прикампромпроект»
Копировальный центр «Пушкинский»
Джут