|
Байэ К. История искусств. — Киев, 1902История искусств : С 350-ю рисунками в тексте, 28-ю фототипическими таблиц. и 2-мя таблиц. в красках / К. Байэ ; Перевод под редакцией и с добавлениями профессора Университета св. Владимира Г. Г. Павлуцкого и с прибавлением главы о древнерусском искусстве В. Т. Георгиевского. — Киев : Издание С. В. Кульженко, 1902. — [2], VI, 402, [1] с., 350 ил., портр., 16 л. ил.Исторія искусств : Съ 350-ю рисунками въ текстѣ, 28-ю фототипическими таблиц. и 2-мя таблиц. въ краскахъ / К. Байэ ; Переводъ подъ редакціей и съ добавленіями профессора Университета св. Владиміра Г. Г. Павлуцкаго и съ прибавленіемъ главы о древне-русскомъ искусствѣ В. Т. Георгіевскаго. — Кіевъ : Изданіе С. В. Кульженко, 1902. — [2], VI, 402, [1] с., 350 ил., портр., 16 л. ил.Предисловие.
Выпуская в свет русский перевод книги С. Bayet „Précis d’histoire de l’art“, мы задавались целью дать не ученый труд по истории искусств, а популярную книгу для известного круга читателей, для юношества по преимуществу.
Перевод наш возник случайно, чем и объясняется то обстоятельство, что первое издание книги Bayet появилось в 1886 году, а переведена книга лишь теперь. Ко мне очень часто обращались студенты и другие молодые люди с просьбой указать им краткий общий курс истории искусств на русском языке; в виду отсутствия в нашей литературе такого курса, я рекомендовал сделать перевод книги Bayet, которая из всех существующих общих историй искусств показалась мне наиболее подходящей.
Она входит в целую серию томиков или монографий „Bibliothèque de l’enseignement des beaux-arts“, изданных фирмой Quantin в Париже (некоторые из них уже переведены на русский язык), и тогда как другие монографии посвящены отдельным отраслям искусства или искусству отдельных эпох, — одна лишь книга Байэ представляет общий, сжатый, но в то же время систематический и полный обзор всех фактов в истории искусств.
Написать книгу, где была бы изложена в сжатом виде вся история искусств, отмечены все главнейшие течения в истории художественного творчества с древних времен, иногда труднее, нежели составить обширное руководство. Как конспект истории искусств, ее канва, как руководство для образованных читателей при первоначальном знакомстве с историей искусств, книга Bayet может быть названа вполне удовлетворительной. За достоинства книги достаточно ручались как имя автора — известного знатока византийских древностей, — так и то, что книга выдержала несколько изданий (наш перевод сделан с третьего издания 1892 года). По богатству содержания, по разнообразию обобщаемого материала книга заслуживает полного внимания; благодаря живому, увлекательному изложению, она читается с большим интересом, а некоторые страницы положительно превосходны.
В своем переводе мы сочли нужным сделать небольшие сокращения и добавления; добавлены ссылки на литературу (особенно немецкую, которую в большинстве случаев игнорирует автор). Так как книга Bayet оканчивается XVIII-м веком, и в ней почти не отведено места русскому искусству, то мы сочли необходимым добавить к переводу три главы, заключающие в себе: искусство ХІХ-го века в Западной Европе, древнерусское искусство и искусство ХІХ-го века в России. Написать главу о древне-русском искусстве принял на себя В. Т. Георгиевский, а две главы об искусстве ХІХ-го века на Западе и в России составлены мною.
Книга Bayet, как и все другие томики „Bibliothèque de l’enseingement des beaux-arts“ отличается тем недостатком, что она крайне бедно и плохо иллюстрирована. Полагая, что речь об искусстве без изображения обсуждаемых памятников — мертва, мы совершенно вновь иллюстрировали книгу, пользуясь для этого отчасти фотографическими снимками, отчасти такими капитальными изданиями, как Brunn-Bruckmann, Denkmäler griechischer und römischer Sculptur; Bode, Denkm. der Renaissance Skulptur Toscanas; J. B. de Rossi, Roma Sotterranea (Roma, 1864—77, 3 vol. in-fol.); La collection Spitzer; Das Museum; Les Chefs-d’Oeuvre Peinture, sculpture, architecture, sous la direct, de H. Jouin; Фотографии Барщевского, и т. п.
Исходя из мысли о том, как мало сделано у нас для распространения сведений по искусству, и вместе, следовательно, для распространения художественных вкусов, мы позволяем себе надеяться, что предлагаемая русской публике книга окажет по крайней мере посредственную услугу культуре и встретит благоприятный прием.
Г. Павлуцкий
Киев, 27 апреля 1902 года
Оглавление.
Предисловие.. I.
Введение.. 1.
КНИГА ПЕРВАЯ. ДРЕВНЯЯ ЭПОХА.
Глава I-ая. — Искусства в Египте, Ассирии и Финикии.. 11.
Глава II-ая. — Начало греческого искусства. — Архаическое искусство.. 31.
Глава III-ья. — Греческое искусство в эпоху Перикла.. 53.
Глава IV-ая. — Греческое искусство после V века.. 65.
Глава V-ая. — Этрусское и Римское искусство.. 77.
КНИГА ВТОРАЯ. СРЕДНИЕ ВЕКА.
Глава I-ая. — Начало христианского искусства.. 91.
Глава II-ая. — Византийское искусство.. 97.
Глава III-ья. — Арабское искусство и искусства крайнего Востока.. 105.
Глава IV-ая. — Романское искусство.. 115.
Глава V-ая. — Готическое искусство..131.
КНИГА ТРЕТЬЯ. ВОЗРОЖДЕНИЕ.
Глава I-ая. — Итальянское возрождение от ХІІІ-го века до конца XV-го века.. 149.
Глава II-ая. — Итальянское искусство в конце XV и в начале XVI века.. 183.
Глава ІІІ-ья. — Искусство во Фландрии и в Германии в XV и в XVI вв. 207.
Глава IV-ая. — Искусство во Франции в XV и в XVI вв. 219.
КНИГА ЧЕТВЕРТАЯ. НОВЫЕ ВРЕМЕНА.
Глава I-ая. — Искусство во Фландрии, Голландии, Англии, Италии, Испании в XVII и XVIII вв. 233.
Глава II-ая. — Французское искусство в XVII в. 253.
Глава III-ья. — Французское искусство в XVIII веке. 267.
Глава IV-ая. — Искусство ХІХ-го века.. 279.
КНИГА ПЯТАЯ. РУССКОЕ ИСКУССТВО.
Глава I-ая. — Древнерусское искусство.. 325.
Глава II-ая. — Русское искусство в XVIII и XIX вв. 367.
Примеры страниц
Скачать издание в формате pdf (яндексдиск; 171 МБ).
18 марта 2019, 17:09
0 комментариев
|
|
Комментарии
Добавить комментарий