наверх
 

Четыре книги Палладиевой архитектуры, в коих по кратком описании пяти Орденов, говорится о том что знать должно при строении частных домов, дорог, мостов, площадей, ристалищ и храмов : Книга Первая. — Санктпетербург, 1798

Четыре книги Палладиевой архитектуры, в коих по кратком описании пяти Орденов, говорится о том что знать должно при строении частных домов, дорог, мостов, площадей, ристалищ и храмов :  Книга Первая = Quattro libri dell'architettura di Andrea Palladio ne' quali, dopo un breve trattato de' Cinque Ordini, e di quelli avvertimenti che Sono piu necessari nel fabbricare, si tratta delle Case private delle Vie, dei Ponti, delle Piazze, de' Xisti e de' Tempij / Палладио. — В Санктпетербурге : В Типографии и. К. Шнора, 1798  Четыре книги Палладиевой архитектуры, в коих по кратком описании пяти Орденов, говорится о том что знать должно при строении частных домов, дорог, мостов, площадей, ристалищ и храмов :  Книга Первая = Quattro libri dell'architettura di Andrea Palladio ne' quali, dopo un breve trattato de' Cinque Ordini, e di quelli avvertimenti che Sono piu necessari nel fabbricare, si tratta delle Case private delle Vie, dei Ponti, delle Piazze, de' Xisti e de' Tempij / Палладио. — В Санктпетербурге : В Типографии и. К. Шнора, 1798
 
 
 

Четыре книги Палладиевой архитектуры, в коих по кратком описании пяти Орденов, говорится о том что знать должно при строении частных домов, дорог, мостов, площадей, ристалищ и храмов :  Книга Первая = Quattro libri dell'architettura di Andrea Palladio ne' quali, dopo un breve trattato de' Cinque Ordini, e di quelli avvertimenti che Sono piu necessari nel fabbricare, si tratta delle Case private delle Vie, dei Ponti, delle Piazze, de' Xisti e de' Tempij / Палладио. — В Санктпетербурге : В Типографии и. К. Шнора, 1798. — [10], 79, [1] с., 33 л. черт., [1] л. фронт.

 

Четыре книги Палладіевой архитектуры, въ коихъ по краткомъ описаніи пяти Орденовъ, говорится о томъ что знать должно при строеніи частныхъ домовъ, дорогъ, мостовъ, площадей, ристалищъ и храмовъ :  Книга Первая = Quattro libri dell'architettura di Andrea Palladio ne' quali, dopo un breve trattato de' Cinque Ordini, e di quelli avvertimenti che Sono piu necessari nel fabbricare, si tratta delle Case private delle Vie, dei Ponti, delle Piazze, de' Xisti e de' Tempij / Палладіо. — Въ Санктпетербургѣ : Въ Типографіи І. К. Шнора, 1798. — [10], 79, [1] с., 33 л. черт., [1] л. фронт.

 
 
 

ОТ ИЗДАТЕЛЯ РУСКАГО ПАЛЛАДИЯ.

 
Должно бы хвалить Автора по узаконенному обычаю Издателей, но хвалить Палладия кажется не нужно; давно между возобновителей чистой Архитектуры определено ему первое место (*). Наперсник вкуса и судья художеств называет его Рафаелом в Архитектуре (**); пользу творения его оправдают многочисленные онаго переводы, в разныя времена и у разных народов изданные; а славу его утверждают собственнаго творения его монументы, в которых чистота вкуса, соразмерность частей, выбор украшений составляющия общий изящный вкус, сделали Палладия всех просвещенных народов общим Архитектором.
____________
(*) Vies des plus celebres Architectes livre I. chap. I. Essai d’Architecture etc.
(**) M. Le Comte François Algarotti. Essai sur l’Academie de France, qui est à Rome. Livourne 176З.
 
По свидетельству Моррерия давно уже Палладий переведен у французов Роландом Фриартом; потом перевел первую часть сего Автора Лемюет. С перевода Лемюетова сделано в Англии подражание, которое шесть или семь раз перепечатано и в последний раз в 1700 году издано. Николай Дюбуа, Аглинскаго Короля Архитектор , издал Палладия по рисункам Якова Леони (***) ; потом Скамоций в 1774 году обнародовал творения Палладия в четырех томах в лист со всею пышностию типографическою (****) ; между тем однако небольшое число любителей чистой Архитектуры, знатоки и художники более еще для красоты, для точности профилей, нежели по дороговизне сих изданий, искали купить старую Палладиеву Едицию в 1616 году Карампеллом в Венеции печатанную, на дереве вырезанную, но самим Автором исправленную. Издание сие наконец стало так редко и так дорого, что какой-то досужий книгопродавец нашел свой расчет перепечатать оное и подделаться под оригинал точным подражанием недостатков, означившихся на деревянных досках от употребления оных: но не умел подделать те действительныя красоты, которыя видит художник в подлиннике. Не смотря на то и сии дети корыстолюбия под ложным именем знаменитаго отца довольно дорого продавались и продаются. Библиоманы покупают иногда в ложном издании копченую бумагу и обьеденные края у книги, в которой знаток не находит Автора.
____________
(***) Издание сие печатано в Гаге в 1726 году, и многие чертежи славным Пикаром гравированы.
(****) Я упомянул здесь только о некоторых лучших и главных Палладиевых изданиях, коих полное число составило бы каталог, а это уже не мое дело.
 
В бытность мою в Венеции имел я случай при одной публичной продаже старинной и большой библиотеки купить довольно дорого подлинную Карампеллову Едицию, употребил около осьми лет на приведение оной в порядок, и дополняя недостатки деревянных досок соображением оных с прочими изданиями на меди, начертил все 4 книги Палладиевой Архитектуры, более 200 рисунков составляющия, мерою и подобием совершенно против оригинала, ничего не переменил, ничего не прибавил и издаю Палладия в той подлинности, каковую заслуживает его совершенство.
 
Я желал, чтобы в моем издании Палладий походил на самаго себя, а не на Француза, который чистой его вкус отяготил кудрявыми украшениями, или на Агличанина, который важныя его красоты поставил на спичках, оба стараясь угодить господствующему вкусу отечества своего.
 
В моем отечестве да будет вкус Палладиев, Французские кудри и Аглинская тонкость и без нас довольно имеют подражателей. Естьли бы у той или другой нации и занять что ни есть в строительном художестве нужно было: то уж конечно не красоты, не пропорцию, не вкус важной Архитектуры; но пусть Аглинские каменщики научат наших прочно, чисто и прямо строить; а Французские Архитекторы располагать внутренность домов, чего мы в древних Архитекторах по образу настоящей жизни найти не можем.
 
Понятие древних о красоте и величии осталось только в развалинах зданий того века и с нашим со всем несогласно. Тогда не качество вещей, но соразмерность и образование оных составляли великолепие, которое в наши времена в золоте, в богатой ткани, в коврах, в домовых украшениях роскошь нас находить научила. Помпей по завоевании Индии все сокровища оной употребил на строение великолепнаго Амфитеатра; Французы верно бы продали онаго материал, естьли бы могли теперь выкупить Индейския редкости для украшения будуара, а в Будуаре Герою Римскому казалося бы и тесно и душно. Палладий, на примерах древняго великолепия вкус свой образовавший, в расположении внутренняго устройства и частных домов, держался несколько той строгой симметрии, важности и простоты, которых Архитектор его века не смел нарушить без предосуждения; а потому внутреннее расположение домов его не найдет покойным никакой хозяин нынешняго времени. Имея совершенное понятие о том, что составляло выгодной и покойной дом в его время, не мог он однако пророческим взором предвидеть нужды и прихоти людей чрез 200 лет после него родившихся. Уборныя, кабинеты для отдохновения, диваны и прочия мелочныя отделении не входили в расчет покоев (*); и планы домов при своей простоте имея нечто величественное для художества составляли красивое и покойное жилище для людей простаго образа жизни.
____________
(*) Cet arragement bisarre auroit eu l’air d’un labyrinthe et un batiment construit selon cette méthode eut été regardé plutot comme une ruche d’abeilles que comme une habitation des hommes. Batimens et desseins d’André Palladio par Scamozzi preface. p. 16.
 
Знатные люди тогда довольны были, когда построют им залы для военных упражнений (**), для портретов их предков, библиотеку, галлерею, большую прихожую, великолепныя сени. Должно отдать справедливость, что в распоряжении покоев по вкусу тогдашняго времени Палладий пред прочими Архитекторами его современниками имел решительное преимущество, а тем более еще отличился пред оными, что его только таланту было предоставлено таинство помещать в жилищах частных людей великолепие и важность публичных Римских зданий. Сие редкое достоинство отличает его строение от всех прочих строителей его века.
____________
(**) Тот же Автор и на той же странице.
 
Таков конечно должен быть Архитектор основавший учение свое на правилах Витрувия и на примерах древней Архитектуры. Теманца оставил нам описание жизни сего художника; желательно бы было, чтобы сей красноречивый писатель более извещен был о подробностях оной: всякая черта, самое малое произшествие, описующее большаго человека, становится важным и драгоценным по смерти того, котораго при жизни и самаго не уважали современники. Бедственная судьба безсмертнаго таланта! за пределами только гроба зеленеет ему венец справедливости, для котораго трудом, неусыпностию отравляет он покой и удовольствие жизни.
 
Палладий родился в Виценции в 1518 году. По собственному его признанию с самой юности предался он учению Архитектуры; склонность его подкреплена была воспитанием. На 23 году возраста своего имел уже он довольное просвещение в Словесных науках и Геометрии, кои облегчали ему учение Витрувия единственнаго его руководителя. Есть предание, будто бы первое основание Архитектуры заимствовал он от Трессино; но Теманца и Граф Помпей опровергают сие мнение, полагая, что Трессино советами своими подкреплявший его в поприще художеств, не был однако действительным его учителем.
 
Палладий чтением древних Авторов уже просвещенный, не удовольствовался их примечаниями; но захотел почерпнуть свет учения в самом его источнике, и на 29 году возраста своего переехав в Рим, делал собственныя уже свои наблюдения над остатками древняго великолепия, измерил и начертил все части Архитектурныя древних строений во время его в довольной еще целости существовавших; и в 1547 году возвратился в отечество свое обогащенный знанием в Зодчестве, котораго основание и вкус утвердил он на древних примерах.
 
По возвращении его из Рима доказал он опытом преимущество знания своего пред прочими Архитекторами, в строении лож кругом Базилики Вицентинской, для которой перваго достоинства Архитекторы делали чертежи; но чертеж Палладия, предпочтенный общим приговором, на самом деле был исполнен.
 
В скором времени слава молодаго Архитектора так распространилась, что Папа Павел III вызвал его в Рим для строения церкви Св. Петра (*), по смерти Антония Сангалла Архитектора сего знаменитаго здания; по приезде в Рим смерть Павла III лишила его случая показать на деле дарования свои, а скоро после того лишился он и Протектора своего Трессина, подкреплявшаго талант его и советами и старанием в доставлении ему случая у двора Ватиканскаго.
____________
(*) Gualdo. Vita d’Andrea Palladio, a car. 7. Il Discorso del Teatro Olimpico del Co. Montenari.
 
Огорченный потерею и неудачами дух молодаго Архитектора не потерял своей деятельности; Палладий построил в Риме несколько частных домов, употребя остальное время на изследование остатков древних зданий; сочинил он тогда прекрасную книгу о Римских древностях два издания в 1554 году, одно в Риме, другое в Венеции обнародованныя свидетельствуют достоинство оной. Сочинение сие исполненное справедливыми замечаниями действительных красот Архитектуры, открыло первую стезю испытателям древностей.
 
По вторичном возвращении из Рима (*) большая часть знаменитых строений как в отечестве его, так и вне онаго по чертежам его и под собственным его руководством производились, и не смотря на великое число оных умел он каждому дать свойственную красоту, важность и величество. Разнообразность в зданиях, благородство и вкус стяжали ему от знатоков почтенное титло Отца Архитектуры. Прочность и точное исполнение оных оправдают и до ныне справедливость сего названия.
____________
(*) Палладий в Риме был по свидетельству Гвальда пять раз.
 
Палладий был сложения слабаго, заботливой дух истощал больше его здоровье, нежели деятельная жизнь могла подкрепить оное и нравственные удары чувствительно поражали тело его так, что потеря двух его сынов любезных и любимых и самаго на 62 году жизни смертно поразила (**).
____________
(**) В 1580 году.
 
Олимпическая Академия, имеющая обычай почитать память людей великих, не удовольствовалась публичным чтением надгробнаго слова в похвалу Палладия Сочлена своего, но присутствовала и всем обществом при погребении онаго.
 
Неизвестно мне , поставлен ли надгробной монумент в Виценции сему знаменитому художнику; но во всей почти Италии Палладиевы строения украшающия места составляют славе его монументы.
 
Н. Львов.
 
 
NB. Италианское предисловие состоящее большею частию в свидетельстве благодарных чувствований Автора благодетелям своим и до художества ничего почти относительнаго не заключающее, следует здесь в подлиннике на Италиянском только языке и совершенно с старым изданием сходно даже до правописания того времяни.
 

 

Примеры страниц

 
Четыре книги Палладиевой архитектуры, в коих по кратком описании пяти Орденов, говорится о том что знать должно при строении частных домов, дорог, мостов, площадей, ристалищ и храмов :  Книга Первая = Quattro libri dell'architettura di Andrea Palladio ne' quali, dopo un breve trattato de' Cinque Ordini, e di quelli avvertimenti che Sono piu necessari nel fabbricare, si tratta delle Case private delle Vie, dei Ponti, delle Piazze, de' Xisti e de' Tempij / Палладио. — В Санктпетербурге : В Типографии и. К. Шнора, 1798  Четыре книги Палладиевой архитектуры, в коих по кратком описании пяти Орденов, говорится о том что знать должно при строении частных домов, дорог, мостов, площадей, ристалищ и храмов :  Книга Первая = Quattro libri dell'architettura di Andrea Palladio ne' quali, dopo un breve trattato de' Cinque Ordini, e di quelli avvertimenti che Sono piu necessari nel fabbricare, si tratta delle Case private delle Vie, dei Ponti, delle Piazze, de' Xisti e de' Tempij / Палладио. — В Санктпетербурге : В Типографии и. К. Шнора, 1798
 
Четыре книги Палладиевой архитектуры, в коих по кратком описании пяти Орденов, говорится о том что знать должно при строении частных домов, дорог, мостов, площадей, ристалищ и храмов :  Книга Первая = Quattro libri dell'architettura di Andrea Palladio ne' quali, dopo un breve trattato de' Cinque Ordini, e di quelli avvertimenti che Sono piu necessari nel fabbricare, si tratta delle Case private delle Vie, dei Ponti, delle Piazze, de' Xisti e de' Tempij / Палладио. — В Санктпетербурге : В Типографии и. К. Шнора, 1798  Четыре книги Палладиевой архитектуры, в коих по кратком описании пяти Орденов, говорится о том что знать должно при строении частных домов, дорог, мостов, площадей, ристалищ и храмов :  Книга Первая = Quattro libri dell'architettura di Andrea Palladio ne' quali, dopo un breve trattato de' Cinque Ordini, e di quelli avvertimenti che Sono piu necessari nel fabbricare, si tratta delle Case private delle Vie, dei Ponti, delle Piazze, de' Xisti e de' Tempij / Палладио. — В Санктпетербурге : В Типографии и. К. Шнора, 1798
 
Четыре книги Палладиевой архитектуры, в коих по кратком описании пяти Орденов, говорится о том что знать должно при строении частных домов, дорог, мостов, площадей, ристалищ и храмов :  Книга Первая = Quattro libri dell'architettura di Andrea Palladio ne' quali, dopo un breve trattato de' Cinque Ordini, e di quelli avvertimenti che Sono piu necessari nel fabbricare, si tratta delle Case private delle Vie, dei Ponti, delle Piazze, de' Xisti e de' Tempij / Палладио. — В Санктпетербурге : В Типографии и. К. Шнора, 1798  Четыре книги Палладиевой архитектуры, в коих по кратком описании пяти Орденов, говорится о том что знать должно при строении частных домов, дорог, мостов, площадей, ристалищ и храмов :  Книга Первая = Quattro libri dell'architettura di Andrea Palladio ne' quali, dopo un breve trattato de' Cinque Ordini, e di quelli avvertimenti che Sono piu necessari nel fabbricare, si tratta delle Case private delle Vie, dei Ponti, delle Piazze, de' Xisti e de' Tempij / Палладио. — В Санктпетербурге : В Типографии и. К. Шнора, 1798
 
Четыре книги Палладиевой архитектуры, в коих по кратком описании пяти Орденов, говорится о том что знать должно при строении частных домов, дорог, мостов, площадей, ристалищ и храмов :  Книга Первая = Quattro libri dell'architettura di Andrea Palladio ne' quali, dopo un breve trattato de' Cinque Ordini, e di quelli avvertimenti che Sono piu necessari nel fabbricare, si tratta delle Case private delle Vie, dei Ponti, delle Piazze, de' Xisti e de' Tempij / Палладио. — В Санктпетербурге : В Типографии и. К. Шнора, 1798  Четыре книги Палладиевой архитектуры, в коих по кратком описании пяти Орденов, говорится о том что знать должно при строении частных домов, дорог, мостов, площадей, ристалищ и храмов :  Книга Первая = Quattro libri dell'architettura di Andrea Palladio ne' quali, dopo un breve trattato de' Cinque Ordini, e di quelli avvertimenti che Sono piu necessari nel fabbricare, si tratta delle Case private delle Vie, dei Ponti, delle Piazze, de' Xisti e de' Tempij / Палладио. — В Санктпетербурге : В Типографии и. К. Шнора, 1798
 
Четыре книги Палладиевой архитектуры, в коих по кратком описании пяти Орденов, говорится о том что знать должно при строении частных домов, дорог, мостов, площадей, ристалищ и храмов :  Книга Первая = Quattro libri dell'architettura di Andrea Palladio ne' quali, dopo un breve trattato de' Cinque Ordini, e di quelli avvertimenti che Sono piu necessari nel fabbricare, si tratta delle Case private delle Vie, dei Ponti, delle Piazze, de' Xisti e de' Tempij / Палладио. — В Санктпетербурге : В Типографии и. К. Шнора, 1798  Четыре книги Палладиевой архитектуры, в коих по кратком описании пяти Орденов, говорится о том что знать должно при строении частных домов, дорог, мостов, площадей, ристалищ и храмов :  Книга Первая = Quattro libri dell'architettura di Andrea Palladio ne' quali, dopo un breve trattato de' Cinque Ordini, e di quelli avvertimenti che Sono piu necessari nel fabbricare, si tratta delle Case private delle Vie, dei Ponti, delle Piazze, de' Xisti e de' Tempij / Палладио. — В Санктпетербурге : В Типографии и. К. Шнора, 1798
 

 

Скачать издание в формате pdf (яндексдиск; 112 МБ).
 
 

10 июля 2021, 21:05 0 комментариев

Комментарии

Добавить комментарий