|  | 
| Третьяков С. М. Дэн Ши-хуа : Био-интервью / Обложка и монтаж художника А. М. Родченко. — Москва, 1930   Дэн Ши-хуа : Био-интервью / С. Третьяков ; Обложка и монтаж художника А. М. Родченко. — Москва : Молодая гвардия, 1930. — 392 с., ил.
	Сергей Михайлович Третьяков (1892—1937) — русский публицист, драматург, поэт-футурист. В 1915 г. окончил юридический факультет Московского университета. В 1919—1922 гг. жил и работал во Владивостоке, Пекине, Харбине, Чите. Участник Гражданской войны на Дальнем Востоке. 
	Печататься C. М. Третьяков начал в 1913 г. — он входил в московскую группу эгофутуристов «Мезонин поэзии», во Владивостоке был членом группы футуристов «Творчество», сотрудничал в газетах «Красное знамя», «Дальневосточное обозрение», «Дальневосточная трибуна», журналах «Творчество», «Окно», «Неделя» и др. Первая книга его стихов «Железная пауза» вышла в 1919 г. во Владивостоке. В 1922 г. в Чите вышли поэтические сборники «Ясныш» (1922) и «Путевка» (1921). 
	В 1922 г. Третьяков приехал в Москву, работал в рабфаковских литобъединениях, в ГосТиМе, на сцене которого В. Мейерхольд поставил его пьесу «Рычи, Китай!», и в Первом рабочем театре Пролеткульта, в котором его пьесы ставил С. М. Эйзенштейн. В 1924—1925 гг. читал лекции по русской литературе в Пекинском университете. В 1925 г. Третьяков был председателем художественного совета первой Госкинофабрики. Один из создателей и лидеров группы «ЛЕФ», он редактировал журнал «Новый ЛЕФ» после ухода из него В. Маяковского. В 1930—1931 гг. Третьяков побывал в Германии, Дании и Австрии, завязал тесные контакты со многими деятелями культуры, в том числе с Б. Брехтом, — Третьяков был одним из первых переводчиков Б.Брехта на русский язык. В 1937 г. в Москве С. М. Третьяков был арестован и расстрелян. 
	«Дэн Ши-хуа» — повесть, написанная С. М. Третьяковым в 1929 г. Повесть выросла из бесед писателя с одним из его учеников по русской секции Пекинского университета, где Третьяков был профессором. Это 26 лет подлинной человеческой жизни, биография, рассказанная китайским студентом Дэн Ши-Хуа, типичная для китайской молодежи 1920-х годов. 
 ПЕРВЫЕ НЕСКОЛЬКО СЛОВ
	Мы на черноземе нашего Октября, взращивая непомерную китайскую революцию, лихорадочно и законно вгоняем в себя любое знание о Китае, как малокровный вгоняет под кожу шприцы мышьяка. 
	Наше прежнее знание Китая похоже на изуродованную руку. Ее надо сперва сломать, а потом снова срастить правильно. 
	Время литературной алхимии, по которой Китай в коллекции народов есть камень загадочный и неопределимый, — миновало. 
	Мы требуем точных знаний. 
	Политические статьи и схемы дают алгебру китайских событий. Имена стираются, люди сплываются в амебы классов, а глаз алгебраика следит за движением и прожорливостью этих амеб, выраженных в цифрах. 
	Мы требуем именованных чисел. 
	Статьями, очерками, дневниками, записями очевидцев накапливается сегодняшняя арифметика Китая. 
	Мы требуем глубокого бурения. 
	Так возникла у меня и закрепилась мысль: проточить древесину нового Китая биографией, как жук-древоточец прогрызает балку. 
	Ненавистна выдуманная повесть и сочиненный роман. 
	Почетное когда-то звание «сочинителя» в наше время звучит оскорбительно. 
	Настоящий сегодняшний литератор — «открыватель нового материала», бережный, не искажающий формовщик его. 
	Книга «Дэн Ши-хуа» сделана двумя. Сам Дэн Ши-хуа был сырьевщиком фактов, я — формовщиком их. 
	Разглядеть подробно свою жизнь — уменье высокой марки. Дается оно большой тренировкой. Журнальная публицистика и газетный репортаж — лучшая школа. 
	У Дэн Ши-хуа не было этого уменья (оно у него будет, когда он испишет много пудов бумаги). 
	Он с энтузиазмом встретил мое предложение написать точную биографию китайского студента. Но увы первыми словами, которые он произнес, были: «Семья наша интеллигентная и мелкобуржуазная». 
	Он благородно предоставил мне великолепные недра своей памяти. Я рылся в нем, как шахтер, зондируя, взрывая, скалывая, отсеивая, отмучивая. Я был попеременно следователем, духовником, анкетщиком, интервьюером, собеседником, психо-аналитиком. 
	Все, что оформил, я затрудняюсь назвать иначе, как интервью. Но интервью это охватывает жизнь одного человека, поэтому я и прибавляю к нему частицу «био». 
	Дэн Ши-хуа был моим студентом на русской секции Национального университета в Пекине в предгрозовые годы 1924—1925. Из глуши родной и любимой Сычуанской провинции, скребущей мотыгами семидесяти миллионов своих жителей плодоносную почву, мальчик Ши-хуа через одутловатый ленивый Пекин дошел до Москвы. Он мерил своими шагами панели Волхонки и Ильинки, листал страницы «Правды» и раз в два месяца ездил на трамвае № 6 в Черкизово, где за разваленным двориком в настоящей китайской харчовке подают каким-то чудом завезенные в Москву бамбуковые початки. Он не был коммунистом. Гоминданство его отца передалось ему как бы по наследству. Отравленный сладостями искусств и самомнением интеллектуала, он не сумел ощутить себя и свое чванное сословие шенши, владельцев знаний, земель и должностей, слугою подымающихся масс. На измены гоминдановских генералов он ответил болезненным возмущением, но из гоминдана не ушел. В его поколении явно надламывается социальная энергия ведущих классов старого Китая. Вожаки нового Китая придут из глубины новых сословий, тех, от которых сызмальства среда приучала шарахаться Дэн Ши-хуа. Он уехал из Москвы в Китай так же незаметно и бесшумно, как бесшумно входил в Пекине в мою комнату, мягко ступая матерчатыми туфлями и неся на выпяченных плечах и вдавленной груди свой конусообразный, легко струящийся халат. 
	Китайцы-коммунисты, прослушав отрывки из био-интервью, говорили: — Да ведь это же наше детство, наша школа, наша жизнь, — так типична биография Ши-хуа для сегодняшней китайской молодой интеллигенции, дающей и бесстрашных комсомольцев, и расчетливых генеральских письмоводителей. 
	Эта книга — только 26 лет подлинной человеческой жизни. Ей надлежит закончиться словами: «Продолжение следует». 
	Я желаю, чтоб это продолжение было написано самим Дэн Ши-хуа. 
	Итак, слово имеет Дэн Ши-хуа. 
	15 ноября 1928 г. Москва. 
 ОГЛАВЛЕНИЕ
	Первые несколько слов.. 3 
	ЧАСТЬ I 
	Глава I. — Я 
	Имя. — Чу-Пу. — Предки.. 5 
	Глава II. — Дом. 
	Янцзы. — Фын-шуэй. — План дома. — Кто живет. — Литан. — Курительные палочки. — Кормление предков. — Моя невежливость.. 7 
	Глава III. — Старший дядя. 
	Шен-ши. — Дядины звания. — Экзамены в клетках. — Долгий траур. — Опиекурильщик. — Где папа?.. 12 
	Глава IV. — Бабушка. 
	Учусь считать. — Сказка про Ягу. — Что такое кули. — Строю мост. — Песенка. —Яйца. — Цветы на ладонях.. 16 
	Глава V. — Мое утро. 
	Встаю. — Одеваюсь. — Мойка. — Косицы. — Лавка. — Аптека. — „Чжун Тай-гун — здесь“. — Завтрак. — Кухня. — Девочки. — Полдень.. 20 
	Глава VI. — Поля. 
	Коровы. — Рис. — Плодородие. — Тун-цзы. — Ужин. — Илай-сан.. 27 
	Глава VII. — Надо учиться. 
	Ван Чжень-тин. — Два даяна. — Ма-гуа. — Я на коленях. — Ракеты. — Класс. — Первые ответы. — Древолаз.. 31 
	Глава VIII. — Учеба. 
	Как писать иероглиф. — Сколько яиц? — Опий убил. — Плодокрады. — Наказание бамбуком. — Духовое ружье. — Ляо Гуэй-чжан.. 37 
	Глава IX. — Отец. 
	Круговой заем. — Встречальный стих. — Как уехал отец. — Ночной перепуг. — Отец и его чемоданы. — Ночные гости. — Граммофон. — Книги. — Бомбы.. 41 
	Глава X. — Начальник полиции. 
	Нужны ружья. — Разговор с даоинем. — Восемь даянов. — Наезды. — Дядя мешает. — Ночные гости. — Борода и бородавки.. 47 
	Глава XI. — Два заседания. 
	Я заседаю. — „Союз старших братьев“. — Правят мертвецы. — Тревожная ночь. — Кто пойдет на казнь. — Сборщик будет ограблен. — Канадские миссионеры.. 54 
	Глава XII. — Первое наказание. 
	Летящие листья. — План Чжана. — Зверинец. — Мы врем. — Курица. — Джордж Вашингтон. — Избитые ладони. — Конец Чжана.. 62 
	Глава XIII. — Сестренка. 
	Дядина школа. — С мамой неладно. — Конфета. — Ню-Цай-цзы. — Кем будет сестренка.. 66 
	Глава XIV. — Я болен. 
	Врач. — Бред. — Мама шьет. — Меня увозят. — Подозрения даоиня. — Отцовские переодевания.. 69 
	Глава XV. — Падение Цинов 
	Арестовать отца. — Решительная ночь. — Повстанцы. — Кто протестует. — Товарищ убит. — Стрижка кос. — Что с бабушкой. — Без отца. — Склока. — В ямыне.. 73 
	Глава XVI. — Опять наказан. 
	Подношения. — Новый год. — Кто украл. — Бить меня. — Тетка спасает. — Возвращение прислуги. — Бабушки нет.. 79 
	Глава XVII. — Революции трудно. 
	Красный шарик. — Расправа. — Разбитые боги. — Ли ненавидит Теянь. — Поход на Вань-Сян. — Человек под обрывом. — Граната. — 500 даянов. — Самоуправец уходит.. 83 
	Глава XVIII. — Мамы нет. 
	Ту-тю-эн. — Мамина работа. — Сваха в доме. — Мамины слова. — На свадьбе. — Завещание. — Кровяные пятна. — Бегу по улицам. — Мама спит.. 89 
	Глава XIX. — Похороны. 
	Гробовая лавка. — Маму обряжают. —Лимпай? — Я читаю библию. — Погребальный оркестр. — Как ждут мертвые. — Последний путь. — Сожжение вещей.. 94 
	Глава XX. — Мои приятельницы. 
	„Третья старшая“ сестра. — Братец. — Цзай-ин. — Дом Чен. — Комната с музыкой. — Спор двух дядей.. 102 
	Глава XXI. — Гимназия. 
	Экзамены. — Обед. — Война с поваром. — Мое преступление. — Езда по Янцзы. — Бурлаки. — Учитель пения.. 106 
	Глава XXII. — Праздник Дракона. 
	Рисовый треугольник. — Визитеры. — Как одариваются. — Драконовые лодки. — Розовый гусь. — Гребец-победитель.. 112 
	Глава XXIII. — Хожу в гости. 
	Какой я взрослый. — У Чен. — Обида толстяка. — Чаепитие. — Хвостатая закладка. — Улицей. — Что с дядей? — Школьный банкет. — Наряд приятельниц. — Картежники.. 116 
	Глава XXIV. Годовые экзамены. 
	В обратный путь. — Зубрежка. — Шпаргалочник. — Ненавидим инспектора. — Жизнь в спальнях. — Наша ночь. — Я пьян.. 123 
	Глава XXV. — Дядина тайна. 
	Расставание. — Игры в лодке. — Три даяна. — Король шахмат. — Ночное уженье. — Страшная весть. — Галлюцинация. — Я — другой.. 127 
	Глава XXVI. — Отец в тюрьме. 
	Маленький Тай. — Сюн Кэ-у наступает. — Смерть Чжу-Сяна. — Отца взяли. — Распродажа. — Друг отца. — Антикварная лавка. — Две и-тай-тай. — Подушечная протекция.. 134 
	Глава XXVII. — Мачеха. 
	Лунные блины. — Отец возвращается. — Боюсь мачехи. — Страшная встреча. — Отец в кимоно. — Вестовой Ван.. 144 
	Глава XXVIII. — Спасайся. 
	Нежданный отпуск. — Рассказ Вана. — Неизвестный офицер. — Чайная. — Смертный ордер. — Я или не я. — Задняя калитка. — Рисовое поле. — Двор Ченов. — Кандидат в полковники. — Столяр Су.. 148 
	Глава XXIX. — Хождение по родственникам. 
	Постоялый двор. — Теткина радость и горе. — Меня сбывают с рук. — Вторая тетка. — Старший дядя жалуется. — Дядина идея. — Прощальный ужин. — Буду ли я императором.. 157 
	Глава XXX. — Монастырь. 
	Хошены. — Пострижение. — Что сказано в библии. — Богомольцы. — Звонок к богу. — Когда хошены радуются. — Я устаю. — Желудевый студень. — Ночные молитвы. — Отец рядом.. 163 
	Глава XXXI. — Отцу надо умереть. 
	Отцовский дом. — План смерти. — Новый год в монастыре. — Купцы-капустники. — Как умирал отец. — Панихиды. — Я на воле.. 173 
	Глава XXXII. — Казнь. 
	Туфеи. — Сенсационное известие. — Бандит-однокашник. — Место казни. — Процессия. — Палач. — Красный ковер. — Пятьдесят выстрелов. — Разговор зрителей.. 180 
	Глава XXXIII. — Собачья Голова. 
	Последняя шуба. — Гоу-Тоу. — Есть нечего. — Пуд денег. — Сваха. — Собачья Голова улыбается.. 187 
	ЧАСТЬ II. 
	Глава I. — Чуть-чуть не губернатор. 
	Секретарь дивизии. — Гоу-Тоу краснеет. — Высокое предложение. — Дареная лошадь. — Боксер Фан. — Банкет у Сы. — Десять даянов.. 192 
	Глава II. — Сватовство. 
	Цзай-ин. — Публичные дома. — Сваха у отца. — Пусть будет так.. 200 
	Глава III — Судите нас. 
	Контролеры. — Потерянный счет. — Очная ставка. — Парк. — Гунцзы. — Хо оскорблен. — Требую мести. — Драка. — На суде. — Воришка. — Допрос. — Штраф.. 204 
	Глава IV. — Помолвка. 
	Мачеха ноет. —Красный стол. — Что-значит гуан. — Ход к «реке». — Свадьба «третьей старшей». — Во Францию. — Студенты-кули. — Картошка и смерть.. 210 
	Глава V. — Умная мачеха. 
	Шен-ши радуются. — Подвиг Шан-су. — Подлог. — Та-хуан-цзы. — Мандариновые корки.. 217 
	Глава VI. — Четвертое мая. 
	Важное письмо. — Студенты требуют. — Я — секретарь. — Митинг. — Вдребезги. — Костры. — Купцы негодуют. — Клейма. — Сын торговца. — Взятка. — Рыба и кровь.. 221 
	Глава VII. — Перед свадьбой. 
	Пытка отцом. — Литератор или инженер. — Фурункул победил. — Дом молодеет. — Брачная комната. — Шень-кан. — Мальчишник.. 231 
	Глава VIII. — День свадьбы. 
	Цветочное цзяо. — За невестой. — Завтрак. — Трубачи. — Дом до краев. — Подарки. — 1600 гостей. — Красная женщина. — Сотни поклонов. — Ее засмеивают. — Обеденное путешествие. — Пьяный вечер. — Кровать.. 237 
	Глава IX. — Медовый месяц. 
	У жены с визитом. — Тихий дом. — Пальцы Хуана. — Мусорщик. — Пирожки. — Партия бедных. — Тайпины.. 245 
	Глава X. — Минь-туань. 
	Ху Го-цзюнь кончен. — Грабежи. — Совет квартальных. — Помещичьи стражники. — Вербовка. — «Очередные».. 252 
	Глава XI. — Жена.. 256 
	Глава XII. — Река и рельсы 
	Нас четверо. — Роберт Доллар. — Классы и трюм. — Контролеры. — Ночные лодки. — На палубе. — Я оглушен. — Пробую рельсы. — В поезде. — Ресторан.. 262 
	Глава XIII. — Пекин. 
	Досмотр Янь-чэ. — Ло-чэ. — Пыль. — Гостиницы. — Куда поступить? — Живу в долг. — Две радости. — Хуан на почте.. 269 
	Глава XIV. — Я живу. 
	Мои карманы. — Фотография. — Центральный парк. — О театралах. — Заготовка тепла. — Утро в общежитии. — Студенческие рестораны. — У меня дочь.. 275 
	Глава XV. — Русская секция. 
	Толстой и Кропоткин. — Мудрость Лао Цзы. — Анархисты. — Русские генералы. — Заманчивое объявление. — Первый учитель. — Профессора гневаются. — Посольский квартал. — Все на митинг.. 280 
	Глава XVI. — Я политик. 
	Клуб Гунду. — Бей-пан. — Профессор Ли Да-чжао. — Лекция эсперанто. — Марксизм или «максизм». — Кружок пропаганды. — Наша аудитория. — Университет забастовал.. 287 
	Глава XVII. — Два отца. 
	Студенты и гимназисты. — Грязная дочь. — Дальний замок. — Разговор отцов. — Что наверху. — Стоим на якоре. — Обезьяны. — Двадцать минут.. 294 
	Глава XVIII. — Первый русский. 
	Угольный холм. — Университетское здание. — Трудный язык. — Недовольство профессором. — Ли-шу-лин. — Выслеживаем. — Пять билетов. — Зимние утро. — Поезда ушли. — Вон из «Эс-уай».. 302 
	Глава XIX. — Манчжуры. 
	Западные холмы. — Студенческая дача. — Народ-завоеватель. — Война с манчжурятами. — Ху.. 307 
	Глава XX. — Отец предан. 
	Гоминдан шевелится. — Мой шурин. — Отец на хуторе. — Визит ди-бао. — Опись имущества.. 311 
	Глава XXI. — Русская литература. 
	И Фа-эр. — Читаем Чехова. — Спор о Толстом. — Мои приятели. — Что переводим.. 315 
	Глава XXII. — Синяки. 
	Я с винтовкой. — Наш инструктор. — Дни позора. — 21 требование. — «Ученый хулиган». — У ворот парламента. — Нас бьют.. 319 
	Глава XXIII. — Развод. 
	Письмо отца. — Пусть развод! — Семейный съезд. — Торг. — Двадцатая подпись. — Да здравствует холостой!.. 323 
	Глава XXIV. — Земляки. 
	Пишу рассказы. — Книгопродавцы. — Смерть Пу Чжао-веня. — Панихида. — Эпитафия.. 327 
	Глава XXV. — Советские люди. 
	Генералы. — Ленин умер. — Неподписанный договор. — В полицейском кольце. — Речь Карахана. — Новое море. — Пекинские нищие. — Красные повязки. — В гостях. — Серп и молот.. 330 
	Глава XXVI. — Тэ Ти-ко. 
	Громкие шаги. — Медленная речь. — Тэ Чжу-гань. — Рассказы Тэ. — Спор о «бумажных тиграх».. 333 
	Глава XXVII. — Удивительное письмо. 
	Тунзеры. — Рыночный стон. — Переворот Фын Юй-сяна. — Театр. — Танцующая учительница. — Сожженный Толстой. — Письмо из Свердловска. — Отвечаем.. 338 
	Глава XXVIII-я, рассказанная не студентом Дэн Ши-хуа. 
	Как делается Тэ Ти-ко. — Мои студенты. — Самый смешной случай. — Комната Дэн Ши-хуа. — Встреча Сун Ят-сена. — Смерть вождя. — Кровавые халаты. — Обсиживают президента. — Французский госпиталь.. 344 
	Глава XXIX. — Шанхайские дни. 
	Шакалы. — Студенты у квартала. — Винтовки и шланги. — Иностранцы в Пекине. —Демонстрации. — Драматург. — Палка коммуниста. — Что скажут торговцы. — Я в толпе. — Прощальный обед. — Письмо Ши-хуа.. 352 
	Глава XXX. — Центр приказывает. 
	Фар Истерн Таймс. —Три колонны. — На пароходе. — Матросы. — Сбор денег. — Праздник фонарей.. 359 
	Глава XXXI. — Последний раз дома. 
	Лицо села. — Девушки. — Мак. — Дэн-Дун. — Ши-куэн разговаривает. — Оратор в погонах.. 364 
	Глава XXXII. — Фынь-дубань. 
	Служу толмачом. — Солдаты и офицеры. — Приказ Фынь-дубаня. — Как ловить шпионов. — У Ши-мин болен. — Надо возвращаться.. 370 
	Глава XXXIII. — Без воздуха. 
	Кантон наседает. — Богачи. — Горе Тин Юин-пина. — Туфей Гао Ляо-у. — Сы-Пяо. — Тин в отпуску. — Международный поезд. — Ультиматум. — Расстрел 18 марта. — Хочу в Москву. — Чжан Цзун-чан. — Товарищ-предатель.. 374 
	Последнее.. 383 
	Постскриптум.. 390 
 Примеры страниц      
 
	Скачать 1-е издание книги в формате pdf (яндексдиск; 253 МБ). 
 
	Дополнительные материалы: 
	Скачать 2-е издание книги в формате pdf (Государственное издательство «Художественная литература», 1935) (верстка 2-го издания не наследует оформления 1-го издания и не содержит иллюстраций) (яндексдиск; 92,4 МБ). 
	Скачать издание в формате pdf: Детство Дэн Ши-хуа / С. Третьяков ; Рисунки Лиу-лин и Чен-пан-нунг. — Москва ; Ленинград : Государственное издательство юношеской и детской литературы «Молодая гвардия», 1931. — 232 с., ил. (яндексдиск; 47,8 МБ). 
      2 марта 2020, 18:30
      
        0 комментариев       
     | Партнёры | 
 
              





Комментарии
Добавить комментарий