наверх
 

Кацусика Хокусай. Тридцать шесть видов Фудзи: № 12. Ночной вид на мост Рёгокубаси с берега реки Оммаяга

Katsushika Hokusai. Viewing the Sunset over Ryōgoku Bridge from the Onmaya Embankment, from the series Thirty-six Views of Mount Fuji
Katsushika Hokusai. Viewing the Sunset over Ryōgoku Bridge from the Onmaya Embankment, from the series Thirty-six Views of Mount Fuji
 
 

葛飾北斎画 冨嶽三十六景 御厩川岸より両国橋夕陽見

Viewing the Sunset over Ryōgoku Bridge from the Onmaya Embankment (Onmayagashi yori Ryōgokubashi sekiyō o miru), from the series Thirty-six Views of Mount Fuji (Fugaku sanjūrokkei)

Artist: Katsushika Hokusai (1760–1849)

Period: Edo period (1615–1868)

Date: ca. 1830–32

 
 
The contemplative attitude of the oarsman who has momentarily stopped to admire the view mirrors the spectator's own thoughtful act of looking. This meditative mood finds a physical counterpart in the soft, smoky tonalities of the evening sky and the gentle waves of the swelling river. The moods of figures, audience, and nature reflect endlessly upon one another like a series of facing mirrors. (Metmuseum)
 
 
Hokusai presents a seemingly artless scene that forms, at the same time, a striking visual composition. In the approaching dusk, a ferryboat gradually moves on the gentle waves of the Sumida River. The ferryman and passengers seem to symbolize the spectrum of life in the city of Edo. Apart from the group, a man sits in solitude in the bow of the boat. His practical moss-green cotton kimono with white small shibori or kasuri patterns drapes loosely over his tied body. The kimono is short, its hem probably tucked into his sash at the back for walking. Tight indigo-blue leggings and straw sandals suggest that he has made a long and tiring journey. A samurai leans against the gunwale of the boat while he lifts his hat to gaze at Mount Fuji. Two swords emerge from his semiformal brown haori, which is decorated with a small family crest on the back. Seated in front of him, a blind masseur (amma) wearing a draped brown haori leans forward on his cane. Next to him a raffish-looking townsman is dressed in white, summery yukata dyed with large star designs. Standing at the center of the group is a merchant, whose indigo-dyed cotton kimono falls, straight and severe, to his ankles. On his back is slung a bundle-perhaps of merchandise-wrapped in a green furoshiki. Seated next to the clerk, a townsman, probably an affluent merchant, dressed in blue, converses with another townsman. On the opposite side of the boat, a man dressed in a striped kimono and green haori adjusts his straw hat while holding an upright bamboo pole. The ferryman stands in the stern, looking at Mount Fuji while sculling the boat. In order to free his arms and legs for movement, his sleeves are gathered at the shoulders, while his cotton kasuri kimono is tucked up at the waist to reveal his traditional narrow white loincloth (fundoshi ). (from “Blue and White” textiles exhibition 8/28/2008)
 
 
The Ommaya Embankment was a landing for a ferry crossing between the Ryögoku and Ökawa bridges, which spanned the Sumida River in Edo. In this print, the long arc of the Ryögoku Bridge is seen from a point near the Ommaya embarkation point. In Hokusai’s time, the Ryögoku Bridge and its vicinity served as a gathering place where, for example, people would crowd to view fireworks during the summer festival. This custom still continues today. In the Edo period, a network of large rivers, such as the Sumida and many subsidiary rivers as well as canals, provided convenient public transportation. For a minimum fee, passengers rode a ferry to a landing nearest to their destination. Ferries carried all sorts of people, who arrived from all directions. On this ferry some passengers chat, while another sits in deep contemplation, and one man leans on the gunwale to wash his towel. A woman in another boat also washes her towel. Most of the people are indifferent to the beauty of Mount Fuji, seen dark blue against the red sunset sky. Hokusai, well known for his masterful treatment of water and waves, skillfully expresses the rolling current of the river, which makes the ferry pitch. Hokusai’s ingenious design ability is observed in the bird-catcher’s long, birdlime-coated pole. This pole, rising high against the empty sky, enlivens a horizontal composition that would have been a bit dull without it. The key-block was printed in blue. (The Asian Art Museum of San Francisco, HOKUSAI AND HIROSHIGE – Great Japanese Prints from the James A. Michener Collection, Honolulu Academy of Arts: The Asian Art Museum of San Francisco, 1998 Page 76. Cat. 27)
 
 
Ryögoku Bridge was the most famous of several large bridges across the Sumida River. At several points between the Sumida bridges there were ferry crossings, and Onmaya Bank was a landing for one of these. The curve of the bridge is reflected in the curve of the ferry, while the dark blue triangle depicting Mount Fuji recalls the blue of the waves under the boat. The blackened sky suggests a summer shower of rain, as does an umbrella on the ferry, decorated in the dominant color scheme of blue and yellow. One of the men leans over the side of the boat, trailing a towel in playful imitation of the woman doing her washing to the left. Behind him, another man carrying a bundle on his back stands to admire the volcano; the bundle bears the store mark of Nishimura Eijudö, the publisher of this print series. “Hokusai’s Summit: Thirty-six Views of Mount Fuji” (09/24/2009-01/06/2010)
 
 
Katsushika Hokusai. Viewing the Sunset over Ryōgoku Bridge from the Onmaya Embankment, from the series Thirty-six Views of Mount Fuji
Katsushika Hokusai. Viewing the Sunset over Ryōgoku Bridge from the Onmaya Embankment, from the series Thirty-six Views of Mount Fuji
 
 
Ночной вид на мост Рёгокубаси с берега реки Оммаяга
 
От этого берега реки к противоположному берегу реки, в Исигара-тё, курсировал корабль. Это называлось «Переправа в Умая» или «Переправа для любования Фудзи», которая играет важную роль также и на этой гравюре. Переправляясь на другой берег, можно было увидеть людей разных сословий. Хокусай живо изображает горожан, которые забрались в лодку. Многие из них обернулись назад или прячут за полями соломенных шляп свои лица.
 
В этом листе Хокусай последовательно разрабатывает мотив круга. Дуга моста перекликается с полукруглыми формами бортов лодки на переднем плане, повторяется в очертаниях лодок вдали, около моста. Полукружия волн у кромки переднего плана почти орнаментальны. Вырастающий же на белом фоне неба темно-синий конус Фудзи, будто утопаюший в темноте, становится доминантой, фокусом всей гравюры.
 
Небо, окрасившееся в темно-сине-красный цвет, отчетливо освещает данную местность. Простор неба, который привлекает взгляд зрителя, поистине прекрасен по колориту.
 
Отметим, что разработка геометрических мотивов, контрасты, столь усиливающие образный строй гравюр Хокусая, ни в коем случае не являются для него самоцелью.
 
 
Katsushika Hokusai. Viewing the Sunset over Ryōgoku Bridge from the Onmaya Embankment, from the series Thirty-six Views of Mount Fuji
Katsushika Hokusai. Viewing the Sunset over Ryōgoku Bridge from the Onmaya Embankment, from the series Thirty-six Views of Mount Fuji
 
 
Katsushika Hokusai. Viewing the Sunset over Ryōgoku Bridge from the Onmaya Embankment, from the series Thirty-six Views of Mount Fuji
Katsushika Hokusai. Viewing the Sunset over Ryōgoku Bridge from the Onmaya Embankment, from the series Thirty-six Views of Mount Fuji
 
 
Katsushika Hokusai. Viewing the Sunset over Ryōgoku Bridge from the Onmaya Embankment, from the series Thirty-six Views of Mount Fuji
Katsushika Hokusai. Viewing the Sunset over Ryōgoku Bridge from the Onmaya Embankment, from the series Thirty-six Views of Mount Fuji
 
 
Katsushika Hokusai. Viewing the Sunset over Ryōgoku Bridge from the Onmaya Embankment, from the series Thirty-six Views of Mount Fuji
Katsushika Hokusai. Viewing the Sunset over Ryōgoku Bridge from the Onmaya Embankment, from the series Thirty-six Views of Mount Fuji
 
 
Katsushika Hokusai. Viewing the Sunset over Ryōgoku Bridge from the Onmaya Embankment, from the series Thirty-six Views of Mount Fuji
Katsushika Hokusai. Viewing the Sunset over Ryōgoku Bridge from the Onmaya Embankment, from the series Thirty-six Views of Mount Fuji
 
 
Katsushika Hokusai. Viewing the Sunset over Ryōgoku Bridge from the Onmaya Embankment, from the series Thirty-six Views of Mount Fuji
Katsushika Hokusai. Viewing the Sunset over Ryōgoku Bridge from the Onmaya Embankment, from the series Thirty-six Views of Mount Fuji
 
 



 

 

Все 46 гравюр серии «Тридцать шесть видов Фудзи» | Thirty-six Views of Mount Fuji | 富嶽三十六景 | Fugaku Sanjūrokkei

 
№№
Изображение / Image
Название / Title
1
Мост Нихонбаси в Эдо  冨嶽三十六景 江戸日本橋  Nihonbashi in Edo  Edo Nihonbashi
 
 
 
2
Суруга-тё в Эдо  冨嶽三十六景 江都駿河町三井見世略図  Mitsui Shop at Surugachō in Edo  Edo Surugachō Mitsui mise ryaku zu
 
3
Район Сундай в Эдо  冨嶽三十六景 東都駿台  Surugadai in Edo  Tōto Sundai
 
4
Храм Хонгадзи в районе Асакуса в Эдо  冨嶽三十六景 東都浅草本願寺  Honganji at Asakusa in Edo  Tōto Asakusa Honganji
 
5
Река Татэкава в Хондзё  冨嶽三十六景 本所立川  Tatekawa in Honjō  Honjō Tatekawa
 
6
Под мостом Маннэн близ Фукугава  冨嶽三十六景 深川万年橋下  Under the Mannen Bridge at Fukagawa  Fukagawa Mannenbashi shita
 
7
Садзаэ-до, храм Пятисот Архатов  冨嶽三十六景 五百らかん寺さざゐどう  Sazai Hall at the Temple of the Five Hundred Arhats  Gohyaku Rakanji Sazaidō
 
8
Сосна в Аояме  冨嶽三十六景 青山円座松  Cushion Pine at Aoyama  Aoyama enza no matsu
 
9
Водяная мельница в Ондене  冨嶽三十六景 隠田の水車  The Waterwheel at Onden  Onden no suisha
 
10
Низовье реки Мэгуро  冨嶽三十六景 下目黒  Lower Meguro  Shimo Meguro
 
11
Снежное утро на реке Коисикава  冨嶽三十六景 礫川雪の旦  Morning after the Snow at Koishikawa in Edo  Koishikawa yuki no ashita
 
12
Ночной вид на мост Рёгокубаси с берега реки Оммаяга  葛飾北斎画 冨嶽三十六景 御厩川岸より両国橋夕陽見  Viewing the Sunset over Ryōgoku Bridge from the Onmaya Embankment  Onmayagashi yori Ryōgokubashi sekiyō o miru
 
13
Деревня Сэкия на реке Сумида  冨嶽三十六景 隅田川関屋の里  Sekiya Village on the Sumida River  Sumidagawa Sekiya no sato
 
14
Мост Сэндзю в провинции Мусаси  冨嶽三十六景 武州千住  Senju in Musashi Province  Bushū Senju
 
15
Вид на гору Фудзи из развлекательного квартала в Сэндзю  冨嶽三十六景 従千住花街眺望の不二  Fuji Seen in the Distance from Senju Pleasure Quarter  Senju kagai yori chōbō no Fuji
 
16
Остров Цукудадзима в провинции Мусаси  冨嶽三十六景 武陽佃島  Tsukudajima in Musashi Province  Buyō Tsukudajima
 
17
Морской путь в Кадзусу  冨嶽三十六景 上総の海路  At Sea off Kazusa  Kazusa no kairo
 
18
Залив Нобото  冨嶽三十六景 登戸浦  Noboto Bay  Noboto no ura
 
19
Канал Усибори в провинции Хитати  冨嶽三十六景 常州牛掘  Ushibori in Hitachi Province  Jōshū Ushibori
 
20
Вид на Фудзи с горы Готэнъяма у реки Синагава  冨嶽三十六景 東海道品川御殿山の不二  Fuji from Gotenyama at Shinagawa on the Tōkaidō  Tōkaidō Shinagawa Gotenyama no Fuji
 
21
Большая волна в Канагаве  冨嶽三十六景 神奈川沖浪裏  Under the Wave off Kanagawa  Kanagawa oki nami ura
 
22
Река Тама в провинции Мусаси  葛飾北斎画 冨嶽三十六景 武州玉川  Tama River in Musashi Province  Bushū Tamagawa
 
23
Район Ходогая, тракт Токайдо  冨嶽三十六景 東海道保土ケ谷  Hodogaya on the Tōkaidō  Tōkaidō Hodogaya
 
24
Побережье Ситиригахама в провинции Сагами  冨嶽三十六景 相州七里浜  Shichirigahama in Sagami Province  Sōshū Shichirigahama
 
25
Остров Эносима в провинции Сагами  冨嶽三十六景 相州江の島  Enoshima in Sagami Province  Sōshū Enoshima
 
26
Накахара в провинции Сагами  冨嶽三十六景 相州仲原  Nakahara in Sagami Province  Sōshū Nakahara
 
27
Местность Умэдзава в провинции Сагами  冨嶽三十六景 相州梅沢左  Umezawa Manor in Sagami Province  Sōshū Umezawa zai
 
28
Озеро в Хаконе в провинции Сагами  冨嶽三十六景 相州箱根湖水  The Lake at Hakone in Sagami Province  Sōshū Hakone kosui
 
29
Перевал Мисимагоэ в провинции Каи  冨嶽三十六景 甲州三島越  Mishima Pass in Kai Province  Kōshū Mishima goe
 
30
Вид Фудзи от чайных плантаций Катакура в провинции Цуруга  冨嶽三十六景 駿州片倉茶園の不二  Fuji from the Katakura Tea Fields in Suruga  Sunshū Katakura chaen no Fuji
 
31
Оносиндэн в провинции Суруга  冨嶽三十六景 駿州大野新田  The New Fields at Ōno in Suruga Province  Sunshū Ōno shinden
 
32
Ливень под горой  冨嶽三十六景 山下白雨  Storm below Mount Fuji  Sanka no haku u
 
33
«Победный ветер. Ясный день» или «Красная Фудзи»  冨嶽三十六景 凱風快晴  South Wind, Clear Sky (Gaifū kaisei)
 
34
Восхождение на гору  冨嶽三十六景 諸人登山  Groups of Mountain Climbers  Shojin tozan
 
35
Бухта Эдзири в провинции Суруга  冨嶽三十六景 駿州江尻  Ejiri in Suruga Province  Sunshū Ejiri
 
36
Изображение пляжа Тагоноура в Эдзири, тракт Токайдо  冨嶽三十六景 東海道江尻田子の浦略図  Tago Bay near Ejiri on the Tōkaidō  Tōkaidō Ejiri Tago no ura ryaku zu
 
37
Вид на Фудзи из Каная, на дороге Токайдо  葛飾北斎画 冨嶽三十六景 東海道金谷の不二  Fuji Seen from Kanaya on the Tōkaidō  Tōkaidō Kanaya no Fuji
 
38
В горах Тотоми  冨嶽三十六景 遠江山中  In the Mountains of Tōtomi Province  Tōtomi sanchū
 
39
Ёсида на тракте Токайдо  冨嶽三十六景 東海道吉田  Yoshida on the Tōkaidō  Tōkaidō Yoshida
 
40
Равнина Фудзимигахара в провинции Овари  冨嶽三十六景 尾州不二見原  Fujimigahara in Owari Province  Bishū Fujimigahara
 
41
Перевал Инуме в провинции Каи  冨嶽三十六景 甲州犬目峠  The Inume Pass in Kai Province  Kōshū Inume tōge
 
42
Отражение в озере Мисака в провинции Каи  冨嶽三十六景 甲州三坂水面  Reflection in Lake at Misaka in Kai Province  Kōshū Misaka suimen
 
43
Утренняя заря в Исава провинции Каи  冨嶽三十六景 甲州伊沢暁  Dawn at Isawa in Kai Province  Kōshū Isawa no akatsuki
 
44
Озеро Сувако в провинции Синано  冨嶽三十六景 信州諏訪湖  Lake Suwa in Shinano Province  Shinshū Suwako
 
45
Болото Кадзикадзава в провинции Каи  冨嶽三十六景 甲州石班沢  Kajikazawa in Kai Province  Kōshū Kajikazawa
 
46
Обратная сторона Фудзи. Вид со стороны реки Минобугава 冨嶽三十六景 身延川裏不二 View from the Other Side of Fuji from the Minobu River (Minobugawa ura Fuji)
 
 
 

7 августа 2022, 13:52 0 комментариев

Комментарии

Добавить комментарий

Партнёры
Архитектурное ателье «Плюс»
Архитектурное бюро «АГ проджект групп»
Архитектурное бюро КУБИКА